Новинки опечаток
Я очень люблю рассматривать опечатки и пытаться понять, откуда они взялись — где-то кнопки рядом на клавиатуре, где-то транслит заглючил, где-то левая рука с правой перепутались. Вчера в моей коллекции появился новый тип опечатки, типично французский.
У нас на работе телефон технический поддержки 77100. Я наткнулся на ошибку программы, где мы можем запрашивать себе курсы повышения квалификации (хочу подучить бухгалтерию страхования жизни, там много неочевидного, а мне это моделировать), написал мейлом свой запрос, уточнил, почему не могу сделать запрос через приложение. Мне ответили просьбой сообщить об ошибке в службу поддержки, телефон 70700.
Оба номера по-французски читаются примерно одинаково: soixante-dix-sept-cent. Вопрос лишь в интонации, в длине пробела.
Если soixante-dix-sept----cent, то выходит 77100. А если soixante-dix---sept-cent, то 70700.
У нас на работе телефон технический поддержки 77100. Я наткнулся на ошибку программы, где мы можем запрашивать себе курсы повышения квалификации (хочу подучить бухгалтерию страхования жизни, там много неочевидного, а мне это моделировать), написал мейлом свой запрос, уточнил, почему не могу сделать запрос через приложение. Мне ответили просьбой сообщить об ошибке в службу поддержки, телефон 70700.
Оба номера по-французски читаются примерно одинаково: soixante-dix-sept-cent. Вопрос лишь в интонации, в длине пробела.
Если soixante-dix-sept----cent, то выходит 77100. А если soixante-dix---sept-cent, то 70700.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Купил карточку с предоплатой (процесс покупки телефонной сим-карты во Франции тогда — это сама по себе отдельная история) и пошёл себе на лавочку в парк, чтобы спокойно, значит, вставить карту в свой мобильник.
Смотрю: а ни на сим-карте, ни на сопуствующей макулатуре нигде не указан мой свежекупленный номер. А телефон мой тогдашний не имел функции показа своего номера. Внимательное чтение "макулатуры" (со словарём, конечно) дало понимание, что надо позвонить на сервисный номер и там скажут номер моего телефона. Идиотизм, конечно, но делать нечего.
Звоню — и мне там начинают по-французски говорить номер двухзначными числами... Вашу мать! Какой дебил это придумал?!! Я три раза прослушал, но половину цифр всё равно не понял — я первую неделю во Франции, знание языка практически на нуле. Пришлось звонить родственникам (на Украину, ага, — знакомых с французскими номерами у нас тогда ещё не было) и спрашивать, какой там у них номер определился.
no subject
А я тут же вспомнил, как в первый день во Франции звонил на свою будущую работу, и мне точно так же диктовали сначала номер телефона, куда перезвонить, а потом адрес, куда подъехать. Жесть :-)
no subject
Ну и не удержусь, конечно - в последнем предложении таки sept cents :)
no subject
no subject
Golf-Romeo-Echo-Echo-November, ага.
Для цифр ничего лишнего нет — за исключением девятки, которию переделали в nineR
no subject
no subject
И никаких два-двенадцать-восемдесят пять. По цифрам. два-один-два-восемь-пять.
no subject
no subject
но задача — создать систему, где передаваемое число однозначно воспринимается на слух в условиях плохой слышимости — решена.