Акунин, «История», том 9, Николай II
Jul. 15th, 2024 10:35 amПоследний изданный в России том. Мы попросили купить его буквально перед объявлением Акунина террористом. Некоторое время вчитывались в мутные формулировки российских органов, чтобы не подставлять купивших нам книгу друзей, но вроде как ретроактивно за покупку не карали, хранить её не запрещалось, да и пересылать (распространение террористических материалов!) было законно. По всему выходило, что и продавать можно было, и что книжные магазины «по собственной инициативе» решили спрятать крамолу от читателя. 10-й том Акунин издал заграницей, я его покупал уже здесь. Маньяка меня немного раздражает то, что он чуть другого размера, чем предыдущие 9 томов, но дай боже, чтобы это было самым сильным раздражением в моей жизни :-)
Тема ещё ближе к современности, ещё лучше знакома по школьному курсу истории, поэтому, наверное, пройдусь только по интересным словам.
В контексте северо-востока Сибири, Акунин пишет, что интерес к региону был сугубо коммерческий, там добывали пушнину и «рыбий зуб». Полез смотреть — последний оказался моржовым клыком. Видимо, использовался как альтернатива слоновой кости (почему бы и нет — в египетском отделе Лувра есть предметы из зубов гиппопотама).
Рассказывая про Георга I, Акунин пишет, что тот был «родственник и свойственник Романовых сразу по нескольким линиям». Я всегда путался (да и считал бессмысленными) все эти странные слова для описания родственных связей: кум, деверь, свояк. Полез смотреть — свойственник оказался более осмысленным словом, потому что описывает целую категорию людей. Это «член семьи через брак» — поэтому слово и идёт в паре с «родственником» (надо полагать, это «член семьи по крови»).
Слово «стачка» изначально было оценочным. Это от глагола «стакнуться» — когда злоумышленники втайне договариваются о чём-то. «Забастовка» была более нейтральным вариантом. Сейчас, как мне кажется, оба этих слова имеют одинаковую эмоциональную окраску (которая зависит исключительно от политических предпочтений окрашивающего).
Читая про забастовки 1905 года, зацепился за фразу «в Москве отключили водопровод». Я помню, как где-то на четвёртом «Крепком орешке» до меня внезапно дошло понятие критичности инфраструктуры. Что все эти забастовки на транспорте или теракты на жилых домах и офисных башнях — это ничто по сравнению с перекрытием воды или электричества. Понятно, что в 1905 году водопровод ещё не был настолько критической инфраструктурой. Даже в 1980-х в Донецке регулярно то отключали воду, либо подавали откровенно непитьевую, и мы ходили с вёдрами на соседнюю улицу, где было что-то вроде колодца. А сейчас я даже не представляю, куда можно пойти, если воды в кране не будет.
Собственно, причина / повод тех самых забастовок — кровавое воскресенье. Серов видит собственными глазами расправу над мирным шествием. Он пишет серию картин, в частности «Солдатушки, бравы ребятушки, где же ваша слава?». Я сначала подумал, что это Акунин в подписи к иллюстрации стебётся над солдатами, но нет это официальное название картины. По настроению (отвращение к армии, сражающейся с законным поведением собственного народа) похоже на современное «Выходи гулять» Касты.

( Read more... )
Тема ещё ближе к современности, ещё лучше знакома по школьному курсу истории, поэтому, наверное, пройдусь только по интересным словам.
В контексте северо-востока Сибири, Акунин пишет, что интерес к региону был сугубо коммерческий, там добывали пушнину и «рыбий зуб». Полез смотреть — последний оказался моржовым клыком. Видимо, использовался как альтернатива слоновой кости (почему бы и нет — в египетском отделе Лувра есть предметы из зубов гиппопотама).
Рассказывая про Георга I, Акунин пишет, что тот был «родственник и свойственник Романовых сразу по нескольким линиям». Я всегда путался (да и считал бессмысленными) все эти странные слова для описания родственных связей: кум, деверь, свояк. Полез смотреть — свойственник оказался более осмысленным словом, потому что описывает целую категорию людей. Это «член семьи через брак» — поэтому слово и идёт в паре с «родственником» (надо полагать, это «член семьи по крови»).
Слово «стачка» изначально было оценочным. Это от глагола «стакнуться» — когда злоумышленники втайне договариваются о чём-то. «Забастовка» была более нейтральным вариантом. Сейчас, как мне кажется, оба этих слова имеют одинаковую эмоциональную окраску (которая зависит исключительно от политических предпочтений окрашивающего).
Читая про забастовки 1905 года, зацепился за фразу «в Москве отключили водопровод». Я помню, как где-то на четвёртом «Крепком орешке» до меня внезапно дошло понятие критичности инфраструктуры. Что все эти забастовки на транспорте или теракты на жилых домах и офисных башнях — это ничто по сравнению с перекрытием воды или электричества. Понятно, что в 1905 году водопровод ещё не был настолько критической инфраструктурой. Даже в 1980-х в Донецке регулярно то отключали воду, либо подавали откровенно непитьевую, и мы ходили с вёдрами на соседнюю улицу, где было что-то вроде колодца. А сейчас я даже не представляю, куда можно пойти, если воды в кране не будет.
Собственно, причина / повод тех самых забастовок — кровавое воскресенье. Серов видит собственными глазами расправу над мирным шествием. Он пишет серию картин, в частности «Солдатушки, бравы ребятушки, где же ваша слава?». Я сначала подумал, что это Акунин в подписи к иллюстрации стебётся над солдатами, но нет это официальное название картины. По настроению (отвращение к армии, сражающейся с законным поведением собственного народа) похоже на современное «Выходи гулять» Касты.

( Read more... )