green_fr: (Default)
За последние недели несколько раз отвечал на одни и те же вопросы украинских беженцев, которым «пришёл отказ в бесплатной медицинской страховке». Наверное, имеет смысл записать что-то вроде FAQ. На всякий случай, это именно краткий FAQ, а не исчерпывающий обзор всех возможных вариантов. Он предназначен не для тех, кто давно во Франции и знает случаи, не попадающие под мой FAQ — я и сам их знаю :-) А для тех, кто приехал недавно, и с трудом вообще понимает, как здесь работает медицина.

1. Если вам пришёл отказ в бесплатной страховке (CSS = Complémentaire santé solidaire), это не означает, что у вас больше нет медицинской страховки. Все, законно живущие во Франции, покрываются государственной медицинской страховкой (sécurité sociale), и она у вас всё ещё есть. Просто эта «обязательная» страховка не покрывает 100% медицинских трат, и у подавляющего большинства живущих во Франции есть дополнительная страховка (обычно её называют mutuelle, но по-настоящему она называется complémentaire santé).

В двух словах, как это работает. Предположим, вы сходили в терапевту, заплатили ему 30€. Sécurité sociale возмещает из этой суммы 70% = 21€. Если у вас есть complémentaire santé, она может вернуть оставшиеся 9€. Это совсем грубый пример, чуть ниже будет уточнение, но для понимания принципа сойдёт.

2. Отказ в бесплатной страховке — это всего лишь отказ в бесплатной complémentaire santé. То есть, до этого у вас была бесплатная sécurité sociale + бесплатная complémentaire santé, а теперь у вас будет только платная sécurité sociale + то, что вы купите сами дополнительно.

Sécurité sociale остаётся обязательно, её стоимость зависит от ваших доходов. То есть, тут у вас даже не спрашивают, чего вы хотите, никаких дополнительных опций нет, на тариф вы никак влиять не можете. Поэтому о sécurité sociale я даже рассказывать не буду.

3. Complémentaire santé предоставляется (за отдельные деньги) практически всеми крупными работодателями. Даже скорее «навязывается», потому что у вас редко есть возможность от неё отказаться. Поэтому, если вы работаете в более-менее крупной организации, у вас будет complémentaire santé, причём по достаточно выгодному тарифу — работодатель покупал для вас страховку оптом, плюс он субсидирует часть её стоимости для работников.

Поэтому, если у вас в семье есть у кого-то complémentaire santé через его работодателя, то имеет смысл узнать, можно ли туда вписать остальных членов семьи. Практически всегда это возможно, всё ещё по оптовому тарифу, но скорее всего без субсидий работодателя. Узнавать это можно как на работе (отдел кадров), так и напрямую в страховой компании.

4. Ну и в любом случае можно просто купить себе страховку complémentaire santé. Самый простой вариант: зайти на сайт брокера (например https://mutuelle.fr), ввести какую-то информацию о себе — и он выдаст список компаний, готовых продать вам complémentaire santé, с указанием гарантий и стоимости.

Мой личный совет: лучше купить такую страховку, чтобы просто не думать, есть ли у вас деньги на врача. Но при этом это не настолько критичная страховка, как sécurité sociale, поэтому, если вам не хочется её покупать — ничего страшного, можно жить и без неё. Упрощённо можно сформулировать так: всё серьёзное и дорогое полностью покрывается sécurité sociale (операция, госпитализация), всё важное покрывается частично (врачи, медикаменты). Главных исключений два: офтальмологи и дантисты — опять же, упрощённо можно считать, что они sécurité sociale не покрываются вообще.

5. Как выбирать complémentaire santé? На том же сайте брокера, когда он предлагает разные варианты страховки, для каждого варианта есть возможность скачать табличку с тарифами и потолком возмещения. Если у вас есть какие-то конкретные требования (я знаю, что мне регулярно нужно менять очки; я знаю, что моим детям скоро понадобятся брекеты) — смотрите на соответствующие строки и сравнивайте. Если никаких конкретных требований нет, то скорее всего и выбирать придётся от балды — скорее всего выбранный вариант вам подойдёт, а когда поймёте, чем именно выбранный вариант вам не подходит, сможете выбрать лучший.

Как читать эту табличку — на эту тему написано множество инструкций, например вот эта. В двух словах, сумма указана или в евро (например, «очки возмещаются до 150€ в год»), либо в условной стоимости процедуры (BR = base de remboursement, некая стандартная стоимость процедуры, определённая sécurité sociale).

Тут лучше пример. Например, если sécurité sociale считает, что консультация у терапевта должна стоить 26.50€, это не означает, что терапевт возьмёт с вас именно эту сумму, он может запросить 35€ (разница между 35€ и 26.50€ в моём примере называется dépassement des honoraires, иногда она может быть достаточно существенной, например у какого-то именитого хирурга в частной клинике). Но сама sécurité sociale вернёт вам обещанные 70% от определённой ими стоимости, то есть 70% * 26.50 = 18.55€ (на самом деле даже 16.55€, потому что sécurité sociale систематически удерживает ещё 2€, но это уже детали, не будем сейчас о них). То есть, вы в итоге заплатите 35.00 — 18.55 = 16.45€. Если при этом ваша complémentaire santé обещает вернуть 125%BR, это означает, что они добьют возмещение государственной страховки до 125% * 26.50 = 33.12€, и с вас останется 35.00 — 33.12 = 1.88€.

Отдельно замечу, что если бы в моём примере врач брал 30€, complémentaire santé вернула бы ровно до этой суммы, а не до своего потолка — французские законы запрещают страховым компаниям возмещать больше реально потраченной / потерянной суммы. В частности этот же принцип приводит к тому, что даже если вы купили несколько страховок здоровья, они в сумме не могут вернуть вам больше денег, чем вы реально потратили — вы сами определяете порядок, в котором они будут подключаться, но разбогатеть на этом не получится :-)

6. Ещё complémentaire santé может возмещать то, что sécurité sociale не возмещает принципиально. Например, гомеопатию. Или одноместную палату в больнице. Или дополнительную койку / питание для супруга в роддоме. То есть, то, что я называл выше комфортом — sécurité sociale покрывает главное, без неё жить сложно (да вам никто и не даст), а complémentaire santé позволяет жить чуть более спокойно.


Если есть какие-то вопросы — пишите здесь, либо мессенджерами (мой номер в профайле).
green_fr: (Default)
Ходили в банк, снова открывать счёт беженцам, на этот раз из России. Сначала позвонил в банк, спросил, можно ли с этими документами открыть счёт (у ребят паспорта в миграционной службе, но они там уже полтора года, поэтому вариант «подождите, когда вернут паспорта» их уже немного утомил) — вроде как без проблем. Спросил, нужно ли открывать счёт «по месту жительства» (аналогично, ребята живут по одному адресу, документы на другой, а мне ни туда ни туда ехать не удобно) — вроде как тоже без проблем. Назначил в итоге встречу через сайт банка, в ближайшем к моей работе отделении.

Приходим в отделение. Это почтовый банк, банковское отделение обычно совмещено с почтовым, но в этом банковского отделения вообще нет.
— У нас встреча. Пришли открывать счёт.
— Быть такого не может, у нас нет банковского отделения.
— Вот СМС-ка подтверждения с вашим адресом.
— Так вы что, через сайт назначали? Он разве работает?
И я вспоминаю, как ровно на эти же грабли я наступал в марте 2022 с Т. Товарищи! Не пользуйтесь сайтом почты для назначения встреч.

Пошли в соседнее отделение (10 минут пешком), там есть банковские советники, как минимум сможем назначить на следующий раз. Там (душки!) советники не только оказались в наличии, они ещё и согласились нас прямо так вот сразу принять. Простой вопрос, говорят, банковский счёт открыть. Для этого нужно всего 3 документа:
* Удостоверение личности
* Подтверждение адреса
* Подтверждение доходов

Удостоверение личности меня пугало больше всего, но нет. Почтовый банк, всё-таки, монстры, у них в базе есть какой-то бесконечный список всех возможных во Франции удостоверений личности, нашли даже ту филькину грамоту, которую выдала миграционная служба в обмен на паспорта.

С подтверждением адреса наоборот, я не ждал граблей, потому что ребята уверяли, что оно у них есть. А мне было настолько очевидно, что во Франции подобные документы имеют срок годности в 3 месяца, что я забыл им об этом сказать. Их бумажке было больше года, она немедленно пошла в мусор. Счёт сегодня точно уже не откроют, но в следующий раз мы будем знать, что нужно принести.

Подтверждение доходов самая мутная бумага. В принципе, нет никаких ограничений на доход (вроде как La Banque Postale обязан государством предоставлять какой-то минимальный пакет банковских услуг всем, кто запросит их), но хотя бы какую-то бумагу им нужно. С фамилией и суммой. Договорились, что ребята найдут для следующего раза, распрощались.


Ребята сделали все бумаги в тот же день: новую бумажку для жилья + справку от OFII со всеми выплатами за полтора года — лучше не бывает. Позвонил в банк назначить встречу — я сейчас с клиентом, я вам перезвоню. Через два дня так и не перезвонила. Мне на конфликт с банковской советницей идти не имеет смысла, но назначить встречу нужно. Пошёл в банк, встал в очередь, попросил назначить встречу. Там меня тоже попытались отфутболить: а что это вы не по своему адресу пришли? Но с этим клерком поддерживать хорошие отношения не так критично: пришёл сюда, потому что имею право, а мне здесь удобнее. Ну и как минимум, мы уже начали процедуру с Mme C, она нас знает, не будем терять времени, объясняя нашу и без того сложную ситуацию ещё кому-то.

Пришли во второй раз, сдали все документы, положили 10€ наличными на будущий гипотетический счёт. В банке при этом прямым текстом сказали, что русский паспорт нашего друга — это серьёзный аргумент за то, что счёт ему не откроют (решение принимается не в агентстве а в каком-то загадочном «финансовом центре»). Мы все понимаем, что санкции направлены не на него лично (он как раз был вынужден бежать от той власти, которую мы тут пытаемся санкционировать), но правила сформулированы, компьютеры тупые. Будем держать друг друга в курсе?

Через неделю перезвонили из банка: нет, говорят, пришёл отказ. Без объяснения причины, но скорее всего из-за российского гражданства. Ну, нет так нет, спасибо за потраченное время. Спросил на всякий случай совета, что бы они делали в этой ситуации. Они посоветовали online-банки (Nickel сотоварищи), но это мы уже проходили, там список удостоверений личности буквально из 5 пунктов, без паспорта туда соваться бессмысленно. Хозяйке на заметку: прежде, чем сдавать свой паспорт, откройте счёт в банке, пригодится.

Ещё через 2 недели снова звонят из банка. Ой, говорят, мы тут случайно открыли досье вашего товарища — а у него счёт активный. Ему по почте пришли документы, банковская карточка? Звоню Л., он на следующий день идёт проверить почту по своему официальному адресу — а там и правда: контракт, карточка, пин-код, пароль к интернет-доступу, полный комплект. И что всё это было? Что за бардак? Не то, чтобы я жаловался :-)
green_fr: (Default)
Как бы продолжение поста о том, как добираться до парижского центра по приёму украинских беженцев. Сходили туда уже с сестрой, с целью найти им жильё. Организовано там всё достаточно через задницу: видно, что они даже стараются что-то делать для нашего комфорта, но при этом им явно не хватает ресурсов. Например, когда мы туда приехали в первый раз, нужных нам людей в тот день не было — нехватка сайта с внятным расписанием, когда кто работает. Второй раз приехали: занимающиеся расселением люди вообще были в отпуске (август, слава богу всего на одну неделю отпуск) — аналогично, нет никакой возможности узнать об этом, кроме как приехать и прочитать объявление на входе.

Кстати о входе. Приветливо открытая на фотографии из прошлого поста дверь теперь закрыта, там стоит охранник и спрашивает, кто куда идёт. В первый раз я честно сказал: вот это — украинские беженцы, а я — их сопровождающий. И потом долго уламывал охранника пропустить меня, потому что официальная точка зрения: сопровождающих не пускать, внутри есть переводчики. Остальные разы я косил под украинца — мы махали пачкой украинских паспортов, кто их там будет пересчитывать? И очевидно на месте моё присутствие / знание языка было не лишним.

За воротами стоит очередь «в префектуру» — судя по всему, это для тех, кто живёт в Париже, для получения или продления APS. Нас это не касается, по вопросам расселения нужно обходить очередь и обращаться к охраннику. Тот выдаёт билетик в очередь к социальным работникам и пропускает внутрь.

С третьего раза у нас получилось дойти до этого уровня, но мы просидели там 3 часа. Просто потому, что в этот день как раз отправляли автобус на расселение, и социальные работники центра были заняты. Потом пришли две работницы, плюс одна переводчица. Переводчице медаль бы выдать (она и в прошлые разы очень хорошо мне всё рассказывала и помогала), но она же всего одна! Понятно, что мы и без неё смогли объясниться, но как она синхронно переводила на два стола — снимаю шляпу!

По расселению ситуация всё та же, что была в марте. Если нужно срочное расселение (нам не нужно было), могут поселить прямо сейчас прямо здесь. Если нужно более долгосрочное расселение (нам нужно), то запишут в «список ожидания». Записали наш номер телефона, пообещали перезвонить (не перезвонили), плюс дали свой номер телефона и порекомендовали писать им СМС раз в неделю по понедельникам. Я написал и позвонил — ответили тут же, в течение дня ещё несколько раз созванивались и нашли какое-то расселение в ближайшей к нам Нормандии. Расселение только в Нормандии и Бретани, парижский регион рассматривают только для тех, у кого есть рабочие контракты на месте, и то без какой бы то ни было гарантии результата.

Дальнейшую процедуру я знаю только теоретически: нужно было снова приехать на porte de la Villette, сделать все документы на расселение, после чего ехать на место. Они организовывали какой-то транспорт (обычно автобусом, но в этот раз почему-то везли поездом). Нам транспорт не нужен был, более того, нам до предлагаемого жилья было быстрее доехать, чем до porte de la Villette — но нет, регистрация именно там, ехать напрямую не получалось.

Но в итоге в тот же вечер ребята нашли квартиру на съём, и вся эта схема перестала быть актуальной. На следующее же утро я перезвонил социальной работнице, извинился и рассказал о смене наших планов.

Из того, что хотелось бы узнать, но не узнали — насколько можно перебирать. Вот приехали бы мы на место расселения, и что-то нам там не понравилось — можно ли вернуться на предыдущую стадию и ждать другого предложения? Ну и вообще, конечно, очень неуютно то, что в момент предложения расселения ты знаешь только название города. Что там? Где там? Об этом сами социальные работники не знают, они в этом городе, возможно, ни разу не были. Лотерея.
green_fr: (Default)
Во Франции в школе учат сразу несколько иностранных языков. Какое-то количество обязательное, какие-то языки дополнительные. Сам набор языков зависит от школы: например, наш мальчик с 6ème учит основной иностранный немецкий, с 5ème у него добавился второй иностранный — английский. В какой-то момент предлагают дополнительные языки — в коллеже у Натана были латынь и древнегреческий. Он выбрал греческий, долго плевался, потом пытался отказаться, это у него не получилось, но в итоге сам факт этого греческого принесли ему какие-то плюшки во время экзамена (brevet) по окончании коллежа.

С лицея начинается третий иностранный язык, и в качестве варианта там упомянули CNED — я об этой конторе слышал очень мало, лично пока не сталкивался, но на интересующем нас уровне они просто предлагают какие-то дополнительные курсы «на дому». В том числе — иностранные языки. В том числе — русский (украинского нет).

Мы нашего записали на русский, а потом я пошёл в очередную школу разговаривать про пацана из Украины, ему тоже в лицее учиться, и ему там на выбор предлагают английский (берёт, потому что он его хотя бы когда-то учил), испанский и немецкий (выбрать надо 2 из 3). Понятно, что что бы он ни выбрал, изучению французского ещё один иностранный язык помогать не будет. И тут завуч говорит: ну, либо что-то другое в CNED. Поговорили — оказывается, есть вариант там не только дополнительные (факультативные) языки брать, но и заменять обязательные, если те, что преподают в школе, не подходят.

Записали и его на русский, но этот life hack нужно распространять, как минимум среди украинских беженцев во Франции. Понятно, что у большого количества беженцев аллергия на слово «русский» — речь не о них, пускай их дети учат испанский. Но если такой аллергии нет, это может быть прекрасным вариантом и родной язык поддержать хотя бы в каком-то виде, и не сильно распыляться в изучении иностранных языков, оставив больше времени иностранному французскому.

Обучение в CNED бесплатно для детей до 16 лет. После 16 курс русского стоит 289€, но как минимум наш местный лицей обещает деньги вернуть. Процедура записи: сделать досье на сайте (сайт делали очередные криворукие программисты, но я нашёл кнопки, если что — пишите), скачать бумажку о том, что школа не возражает, дать её на подпись директору школы, вернуть на сайт. В сентябре узнаю продолжение :-)
green_fr: (Default)
Не прошло и полгода (на самом деле прошло), как у меня получилось добить досье на %subj%. О чём речь: Франция платит деньги семьям, бесплатно принимающих у себя украинских беженцев, порядка 150€ в месяц. Вне зависимости от количества принятых людей или даже количества принятых семей. В обмен на эти деньги Франция, конечно же, снимает с беженцев деньги, которые она им платит «за жильё» — это порядка 200€ в месяц, поэтому государству это даже выгодно. Но мы подавали документы задним числом, за прошлый год, поэтому и ребята успели что-то получить, и мы. На всякий случай мы заранее проговорили сценарий: если с них будут снимать деньги за жильё задним числом, то мы им просто отдадим всё, что сами получили — это будет несколько меньше, но соизмеримая сумма. Пока что вроде как не сняли :-)

Процедура простая, но с регулярными факапами. Вся информация есть на сайте ASP, это стандартный сервис выплат от государства (бгг: для таких выплат, для которых не предусмотрено других сайтов). Там говорят, что нужно заполнить досье на PUMA — я не смог понять, что это такое, название у сайта слишком обтекаемое. Программисты, видимо, тоже, потому что я несколько недель не мог продвинуться дальше первой страницы: логинишься, создаёшь новый запрос, сайт начинает «крутить часики» — и всё. Позвонил в тех.поддержку, описал проблему, они мне задают крайне релевантный вопрос: а вы в какой стране родились? Ну блин, думаю, я попал. Если они настолько рандомно будут пытаться решить проблему, я здесь надолго. Тем не менее говорю: Донецк, Украина. А, говорят, всё понятно! У нас бага в сайте: если вы логинитесь не напрямую («создать account»), а через France Connect (очень удобный сервис взаимозачётов аутентификации: например, если налоговая знает, кто я, и она говорит сайту, что я — это я, то сайт может не аутентифицировать меня, он доверяет налоговой; там множество вариантов для аутентификации), то некоторые страны рождения вызывают именно этот эффект. Попытайтесь создать учётную запись прямо на сайте!

Создал, зашёл — действительно, сайт отвис. Для досье нужны какие-то стандартные бумаги, плюс трёхсторонний контракт, который должен быть подписан принимающей семьёй, принимаемой семьёй, а также какой-то организацией, способной подтвердить реальность приёма. Очевидно, подразумевается ассоциация типа нашей Авроры, которая находит для семей беженцев принимающие семьи. Но мы нашлись сами, никакой ассоциации у нас не было. В списке возможных подписантов значится мэрия и социальные работники. Звоню в мэрию — там ничего не знают, ничего не подписывают. Звоню социальной работнице, которая знает и меня, и наших друзей — она знает о существовании таких контрактов, но не представляет, чтобы она их подписывала. Звоню в Аврору — те готовы подписать всё, несмотря на то, что они о нас впервые слышат (наверняка им за это лишняя галочка «ещё одна семья обустроена нашими усилиями» — не страшно, мне не жалко).

Приехали в Аврору. Подписали документ страниц на 20 с подробным описанием, какие у нас кровати, и кто готовит ужин. Очевидно, контракт вполне разумный, но мы его подписывали уже после того, как ребята нашли себе нормальное жильё и уехали от нас, поэтому всё это выглядело сюрреалистически. Похихикали, ответили от балы, подписали.

Загрузил документы на сайт, жду. Через два месяца приходит ответ: ваше досье не может быть рассмотрено, потому что у вас неразборчивая копия удостоверения личности. Тут надо понимать, что этот файл я сделал ещё в 2010 году, сразу как только получил это удостоверение. Использовал десятки раз, ни у кого проблем с разборчивостью пока что не возникало. Ну да без проблем, у меня ещё паспорт есть. Загрузил паспорт, жду. Ещё через два месяца (видимо, у них какой-то time over на 2 месяца стоит) пишут: ваше досье не может быть рассмотрено, потому что вы не ответили на вопрос 16 на 5-й странице. Проверяю — действительно. Там какой-то совершенно нерелевантный к нашей ситуации вопрос, мы с Авророй его оставили без ответа. Позвонил в Аврору, выругались вместе, встретились, поставили в нужном месте птичку (у них своя копия контракта, и мне явно не хотелось иметь расхождения в наших экземплярах), отослал снова. Загрузил снова, и вот — па-пам! — сегодня пришло сообщение, что наше досье рассмотрено, решение принято положительное, ждите деньги. Гуляем!
green_fr: (Default)
Два месяца после предыдущего поста, заканчивавшегося оптимистическим анонсом занятий в центре. Занятие в центре прошло, но было оно единственным, после чего нас оттуда выгнали. Занятие было в среду, следующее должно было быть в субботу. В пятницу вечером мне звонит Jeanne (ответственная за центр) и говорит, что мы не выполняем их условий, поэтому они вынуждены разорвать с нами контракт. Каких условий? Тех, о которых мы договаривались. О каких условиях мы договаривались? О тех, которые мы в итоге не выполняем. Разговор в таком духе продолжается несколько минут, после чего я понимаю, что с этим человеком мы уже никогда не договоримся, задаю вопрос резко: вы меня в чём-то обвиняете, но при этом увиливаете от определения моей ошибки. Давайте, предъявляйте! В итоге выдаётся следующий список:

1. Мы обещали отдать всю коммуникацию администрации центра. Это правда: они сразу сказали, что не пустят нас в чатик, и просят не создавать параллельных чатиков, т.к. все сообщения должны проходить через них. Меня это совершенно не смущало (интересно было, что они собирались делать с сообщениями на русском языке, прежде чем просто форвардить, но это, в конце концов, их дело). Проблема в том, что в среду, когда я пришёл в центр, там не было никого из администрации. В холле собралось уже несколько человек, которые не понимали, где именно будут занятия. Вахтёр тоже была не в курсе, но предположила, что мы можем собраться в зале на этаже. Я попросил её отправлять туда всех опоздавших, она сказала, что она не может, т.к. по-русски не говорит. Я предложил написать объявление «курсы в зале на этаже» и повесить его на стенку рядом с ложей вахтёра. Вот это объявление мне и инкриминировали. Я конечно же обещал «больше не буду» — не помогло.
2. Нас попросили подписать что-то типа договора о намерениях: наша ассоциация подписывается под ценностями их ассоциации. Я даже прочитал эту хартию: мы за всё хорошее и против всего плохого. Я предложил Jeanne, чтобы договор подписал не я (в конце концов, кто такой я? мы там выступаем от имени дружественной ассоциации Les liens, в которой я даже не состою), а президент ассоциации (Таня). Договорился, что Таня придёт в среду, подпишет договор. Она пришла — администрации всё ещё не было. Вахтёр ей выдала контракт, Таня подписала его и ушла. Мне предъявили, что я не подписал контракт. По этому пункту мне сложнее было защищаться, потому что Jeanne ушла в отказ, якобы мы ничего не говорили о президенте. Моё предложение прямо сейчас приехать и подписать контракт не помогло.
3а. В ходе разговора (всю эту часть я вытряхивал из Jeanne минут 10, мы ходили по кругу между первыми двумя пунктами, один раз проскользнули и эти, запишу для полноты картины) мне Jeanne сказала, что она требовала списка присутствующих на занятиях. Тут уже я не помнил такого требования, но самое смешное в том, что посреди занятия к нам заходила другая работница центра и попросила меня сделать список. Я сделал и вернул его ей. То есть, список даже был!
3б. Ещё одна претензия в том, что я обещал ничего не требовать от центра, а на самом деле, якобы, требую купить расходные материалы. Это испорченный телефон о всё той же работницы центра, которая пришла за списком. Она спросила меня, всё ли хорошо, всего ли хватает? Я ответил, что доска есть, фломастеры я сам принёс, тряпку сообразили девчонки из центра, спасибо. Кстати, раз у вас доска с креплением для бумаги — нет ли у вас где-то в кладовке бумаги для неё? Если есть, принесите, если нет — мы сами купим, ничего страшного.

Вот, пожалуй, и всё. Очевидно, что претензии все высосаны из пальца. Им зачем-то нужно было отказать нам, и они отказали. Я не собираюсь гадать о причинах этого поведения, не интересно. Пустили, надо полагать, только из-за давления со стороны мэрии. А затем воспользовались выдуманными причинами, чтобы выгнать.

К слову о мэрии, я немедленно перезвонил Claire, пересказал этот разговор ровно в этих же терминах: не понимаю, что на них нашло, но у них явно на меня зуб. Можете разобраться? Да-да, конечно, это ненормально, что они себе позволяют, я разберусь! Это ненормально, я знаю дирекцию их ассоциации, мы не первый год работаем, я найду на них управу! Через две недели перезваниваю: ну как? Да, говорит, позвонила, поговорила, ничего не понятно. Они с одной стороны говорят, что непонятно, есть ли спрос на эти курсы. А с другой — прислали в мэрию запрос на ассоциацию, которая могла бы эти курсы давать. Я к ним скоро пойду, поговорим на месте. Вы хотите, чтобы я с вами пошёл? Нет, я пойду сама, так будет проще и спокойнее. Перезваниваю ещё через 2 недели: ну как? Ой, говорит, ничего нового, но я стараюсь. Тут у меня уже внутренний Маугли выдохся: вы хотите, чтобы я вам перезвонил, или вы сами позвоните мне, когда у вас будут новости? Я вам перезвоню. Очевидно, не перезвонила — этот канал тоже можно считать перекрытым.


К счастью, наш домик от русской школы остался, я написал в чатик, и на следующий день после разговора с Jeanne мы снова были там. Через некоторое время отменили занятия по средам — всё меньше и меньше народу приходит. Собственно, это и был основной стимул проводить занятия в центре — на первое же занятие пришло 9 человек, и ещё люди заглядывали просто из любопытства. А к нам — пусть это и 10 минут от центра — приходит иногда по 2-3 человека. Брать мне ради этого выходной в среду совсем расточительно. До каникул занимались по субботам, постоянно думая, что мы будем делать дальше. Потому что и по субботам у нас в итоге остаётся максимум 3-4 человека. Порочный круг: чем меньше приходит людей, тем меньше мы делаем занятий, тем менее эти занятия эффективны, тем меньше на них будет приходить людей. Все всё понимают, но никто ничего не делает, чтобы людей приходило больше.

Прямо перед каникулами мне сказали, что в центре начались какие-то курсы «от мэрии», их ведёт какой-то Françsois. Я понимаю, что имя нередкое, но решил попробовать: написал François из Secours Catholique, который когда-то ввёл меня во всю эту историю, ещё в Saint-Cyr. Франсуа, не ты ли ведёшь курсы? Да, я!

Созвонились, я ему пересказал историю, предупредил об опасности. Как минимум, сказал, что меня лучше не упоминать — у них на меня аллергия. Ну и вообще, держись с ними аккуратно. Договорились созвониться в конце каникул. Если у них всё хорошо — я не вижу смысле продолжать наши курсы. Разбивать людей на две группы глупо, там не настолько много желающих. Делать что-то параллельно — дополнительные сложности с синхронизацией, плюс ещё и риск того, что ученики начнут сравнивать: а Саша лучше объясняет, а у Франсуа время удобнее и т.п. Да и зачем? Наши курсы были нужны в первую очередь в ожидании постоянных. Чтобы у людей в центре не возникало ощущение, что их все бросили, про них все забыли. Так что, переквалифицируемся из курсов французского языка в курсы французской цивилизации и ответов на практические вопросы. Как раз тогда появился вопрос с налоговыми декларациями (я писал), где мы явно можем быть полезны. Решили сделать на эту тему первое же занятие после каникул.

Во время каникул я написал Jeanne о своих планах сделать мастерскую про налоговые декларации. До этого я поспрашивал — в центре ничего подобного не планировалось, я решил их как минимум информировать о необходимости этих деклараций. Понятно, что без ответа, на него я и не рассчитывал — просто ещё во время переговоров о том, как мы видим сотрудничество наших ассоциаций, мы проговорили, что наша ассоциация совершенно свободна в организации курсов французского, но в вопросах практических нам нужно придерживаться их линии, чтобы не было противоречивых заявлений с их и с нашей стороны. Так что, я просто высказал жест доброй воли, как будто эта договорённость ещё в силе.

Буквально на следующий день (совпадение) выясняется, что Jeanne в центре больше не работает, её контракт как раз вчера закончился. Нового человека ещё нет, но скоро будет. Ещё через пару дней звонок с номера Jeanne — звонит некий Donatien, новый ответственный за центр. Телефон, видимо, служебный, он унаследовал номер и историю переписки, прочитал моё сообщение, звонит понять, кто мы такие, и что вообще происходит. Я выдал ему soft-версию: мы дружественная ассоциация, помогаем беженцам уже больше года, ничего от вас не хотим, просто информируем. Ой, говорит, как прекрасно! Спасибо! Я узнаю, готовили ли что-то наши работники на эту тему, и перезвоню вам! Не перезвонил :-)

Несколько дней назад я его снова пнул: ну как? Вы узнали, делают ли ваши работники что-то про налоги? Вчера получил очень сухой ответ: «беженцы нашего центра обращаются с вопросами налоговых деклараций к работникам центра». Это очень смешно, потому что мне реально каждый день кто-то звонит или пишет из центра с вопросами про эти декларации. Созвонились ещё раз с Франсуа. До сих пор мы оба были настроены вполне оптимистично по поводу смены руководства центра. Но нет, похоже, что аллергия на меня передаётся вместе со служебным телефоном. Я ответил Donatien: прекрасная новость, так держать, спасибо за всё, что вы делаете! На этом, как мне кажется, можно забить на дальнейшие попытки установить с ними разумный контакт.


В эту субботу будем разбираться с налоговыми декларациями. К переписке консульства с министерством, о которой я писал раньше, прибавилась очень подробная инструкция от France-Ukraine-News. К сожалению на их сайте нет этой информации, но в Telegram они опубликовали прекрасный пример деклараций фиктивной семьи, которая покрывает большинство возможных сценариев. Со всем этим на борту должны прорваться :-)
green_fr: (Default)
Консульство Украины во Франции опубликовало документ, в котором разбираются разные случаи (французская версия, украинская). Здеь мой выборочный перевод на русский, с моими же комментариями.

0. (эта часть есть только в украинском документе) Во Франции сейчас подают налоговую декларацию все, кто прожил во Франции как минимум 183 дня в течение 2022 года. Декларация должна быть подана до 22 мая (Green: есть нюансы, но я об общем положении — об остальных случаях поговорим 23 мая).

1. Можно подавать бумажную декларацию, можно подавать электронную.
1а. Для того, чтобы подать бумажную декларацию, нужно либо пойти в ближайший центр Trésor public, либо распечатать бланк с сайта налоговой. Green: на самом сайте при этом лежат только прошлогодние бланки. Если кто-то найдёт бланки этого года, напишите мне? Я тем временем сегодня схожу за бумажными.
1б. Для того, чтобы подать электронную декларацию, нужен номер налогоплательщика (numéro fiscal). Чтобы его получить, нужно пойти в ближайший центр Trésor public. Green: раз уж всё равно туда идти, лично мне электронный вариант кажется проще.

Green: среди всевозможных бланков я рассматриваю только стандартный 2042. Он покрывает подавляющее большинство случаев. Если кому-то реально понадобится ещё и какой-то другой бланк, этот человек сам поймёт, какой бланк ему нужен. Если вы не знаете — значит вам нужен только 2042.

2. Украина и Франция подписали в 1997 году конвенцию о недопустимости двойного налогообложения. Если вы в 2022 году прожили 183 дня во Франции, то вы платите налоги только во Франции, а не в Украине. Даже если вы продолжаете работать на украинского работодателя.
2а. Если у вас в Украине был статус частного предпринимателя, это ещё не означает, что этот же или аналогичный статус у вас есть во Франции. Во Франции есть статус autoentrepreneur, который даёт упрощённое налогообложение, но чтобы им воспользоваться, нужно как минимум зарегистрировать ваше предпринимательство во Франции. Green: как только я пойму, как это делается, я ещё напишу. Я в процессе понимания, но в крайне медленном процессе, пока что знаю только самое начало.

3-4. Тонкости ситуации частного предпринимателя, зарегистрированного во Франции.

5. Украинец, продолжающий дистанционно работать на украинского работодателя, должен декларировать свои доходы во Франции точно так же, как если бы он работал на французского работодателя. Стандартные графы «зарплата» на первых страницах декларации доходов.

6. Добровольные переводы от супругов из Украины во Францию считаются личным делом внутри супружеской пары, а не доходом находящегося во Франции супруга. Они не декларируются. Только если речь идёт о назначенных судом алиментах, то это считается доходом получающего их супруга (и вычитается из налогооблагаемой базы платящего).
6а. Есть какие-то тонкости, если оставшийся в Украине супруг имеет доходы во Франции, но я даже не стал читать эту экзотику.

7. Green: очень интересный вопрос о cotisations sociales (налогах на здоровье, пенсию и прочее), которые платит работодатель. Ни я, ни, кажется, украинское консульство не поняли ответа французской налоговой. Я бы сказал, что беженцам не надо по этому поводу ничего делать. Но лично я с интересом буду следить за тем, как Франция будет получать назад эти социальные выплаты от Украины.

8. Пенсии тоже нужно декларировать как доходы. Green: французская сторона рассматривает общий случай с государственными пенсиями и частными. Комментарий украинской стороны мне кажется ближе к реальности: декларировать пенсии нужно как государственные, и они не будут облагаться налогом во Франции.

9. О налогообложении доходов от украинской недвижимости или дивидендов и прочих доходов в Украине. Доходы от сдачи украинской недвижимости не облагаются налогами во Франции (Green: точнее, облагаются, но эти суммы тут же возвращаются кредитом налогов — я упрощаю). Аналогично с доходом от продажи недвижимости (в этом случае облагается именно прибыль, а не сумма сделки). Green: остальные доходы подробно расписаны, но я не стал вдаваться — мне не кажется, что это затрагивает большое количество людей.
green_fr: (Default)
Изначально это задумывалось как инструкция для прибывающий в Париж украинских беженцев, но в итоге получился классический keyhole от [personal profile] catpad :-)

Итак, скорее всего вы приехали в Париж на Gare de l’Est (Восточный вокзал). Платформы выглядят примерно вот так:


Read more... )
green_fr: (Default)
Новости за прошедшие с последнего поста 3 месяца. Кроме школьных каникул, отзанимались без перерывов: каждые среда + суббота, с 9 до 12. Постепенно формат мутировал в следующее:

Первый час занимаемся разбором домашнего задания. Я в библиотеке наткнулся на книжку, совмещающую мои два идеала: плавное изложение теории и тут же применение её на практике в виде диалогов (да здравствует Ереванский государственный университет, на сайте которого лежит скан этой книжки). Домашним заданием мы даём упражнения, идущие после каждого блока. Проверка заключается в чтении вслух — на самом деле, мне кажется, что тут достаточно неважно, что именно люди будут читать, лишь бы читали, лишь бы привыкали к ощущению французского языка у себя во рту. Это работает, эффект виден буквально после нескольких занятий.

Второй час занимаемся теорией и диалогами следующего блока. Теории там не так много — просто спряжения пары глаголов и какая-то несложная тема. Я заранее готовлю (набиваю в Word’е) диалоги с краткой (буквально в пару строк) справкой — в основном устойчивые выражения, которые встретились в диалоге. Рассказываю теорию, раздаю бумажки и мы начинаем по очереди читать. Это самая интересная часть, потому что я заранее пытаюсь представить, какие могут возникнуть вопросы — но никогда ещё не предсказывал даже половины тех, которые всплывают на самом деле. На подавляющее большинство удаётся отвечать на лету, но иногда и сам что-то новое узнаю (рассказывал о приставке re- в смысле faire => refaire, prendre => reprendre, а меня спрашивают: а remercier — это та же самая приставка? Alain Rey говорит, что да, та же самая, но с другим смыслом. А смыслов у неё как минимум 3: возврат к предыдущему состоянию, повторное действие и завершённое действие — последний вариант у remercier, он же у relier).
В идеале, конечно же, эти диалоги учить наизусть, ну или хотя бы прочитывать дома раз по 5-10. Но у меня пока что не получается убедить людей в пользе такого подхода. Зато отсылаю в чатик mp3 с записью этих же диалогов — они прилагались на CD к библиотечной книжке. Надо бы как-нибудь сделать опрос, сколько человек реально слушает эти файлы.

Третий час стагнирует. У нас есть две девчонки, достаточно хорошо говорящие по-французски. Они иногда подкидывают какие-то темы, и они же только и могут в полной мере понимать то, что мы им рассказываем. Но при этом ещё несколько человек остаются, слушают, конспектируют — что-то наверняка у них в головах остаётся, это явно не их уровень, но вреда от этого «забегания вперёд» тоже никакого. Пока что непонятно, что делать с этой частью, поэтому две первые постепенно забирают время третьей.

Ну и чаепитие — устроили себе традицию, приносим каждый раз чайник с заваркой и «чичики» — какие-то местные вкусности к чаю. Помогает и нашему горлу отдохнуть, и ребятам перейти в более неформальный режим, позволяющий задавать вопросы, не напрямую связанные с темой урока. В этот момент либо разбираем практические вопросы — кто-то получил письмо, не может понять; кто-то хочет разобраться с социальной помощью; у кого-то вопрос про школу и т.д. и т.п. Если нет вопросов — травим байки про Францию :-)


Отдельно, конечно, видно, что то, что я раньше принимал за норму, на самом деле оказалось исключением. После взаимопомощи внутри нашего общежития на Физтехе, я удивлялся, учась во французском CEA, почему люди спонтанно не группируются, чтобы помогать друг другу? Ведь вместе учиться существенно эффективнее! Тогда я списал всё на «национальный менталитет», а также культуру конкурсов, когда студенты конкурируют друг с другом, и тебе нет резона помогать своим конкурентам. А сейчас кажется, что нет, конкурсы тут ни при чём, это просто нам немыслимо повезло в своё время. А норма — это как раз «каждый сам за себя».

На занятиях пока что только пару раз прорывалась напряжённость между учениками (один раз даже пришлось повысить голос — и тут я прекрасно понимаю собственную ограниченность как педагога: я совершенно не умею разрешать конфликты, меня этому никогда не учили, и у меня нет желания этим заниматься — желания нет, но необходимость-то есть). Но по многим признакам видно, что в центре напряжённость есть, и достаточно серьёзная. Видно, кто с кем «разговаривает», а кто с кем «не разговаривает». Постоянно зависают простые вопросы: если кто-то не может прийти на занятие, а я ему должен, например, передать документ — с кем я могу вам его передать? И всё, человек не может даже назвать мне пару имён, с кем я могу передать ему его документ.

Самый объективный признак разобщённости — никто не пишет в общую группу. Если кто-то хочет что-то сообщить, он пишет напрямую мне. Такое ощущение, что люди не хотят подставляться / светиться в общественном пространстве / «высовываться». А поскольку личное сообщение написать ещё сложнее (одно дело, писать в группу, читать которую я сам вызвался, — и совсем другое, писать человек напрямую, «лезть к нему», даже если он несколько раз прямо приглашал делать это), то и такое общение практически отсутствует. Жаль, конечно. Оно было бы полезно и с практической точки зрения, и психологически — я помню, как по приезде во Францию мне помогали наши регулярные разговоры, обмены информацией о том, кто что ещё обнаружил в этой странной стране :-)


А завтра у нас, судя по всему, начинается следующий этап. Я таки докапал на мозги администрации центра, и они пускают нас внутрь! Это была песня: однажды мне написало сразу несколько человек о том, что они не смогут прийти на следующее занятие, потому что в этот же день у них в центре будет «комиссия». Я так и не понял, что конкретно там было — кто инициатор, какие причины, какие последствия? Но в тот день к ним приехал консул Украины, работники префектуры и мэрии города, а также руководство управляющей центром ассоциации. Я тут же, конечно, написал в чатик наших курсов, что это прекрасный повод поднять вопрос о нашей ассоциации! Несколько человек таки задали вопрос: есть де мол помогающая нашей интеграции ассоциация, но она вынуждена ютиться на задворках, почему бы её не пустить в центр? Все на словах согласились, что это прекрасная идея.

Через несколько дней я написал в центр: ну как? Говорят, вы не против, чтобы мы к вам ходили? Какие конкретные шаги? В ответ тишина. Через неделю пнул ещё раз — тишина. Потом ещё — без ответа.

Спросил у своих, как звали людей из мэрии. Нашёл — оказалось, что в мэрии этого города (напоминаю: дальний парижский пригород, население 33 тысячи человек) есть зам. мэра по международным отношениям :-) Наверняка до войны она занималась городами-побратимами, но в нынешнем контексте на неё же свалились и беженцы. Взял в мэрии её телефон, дозвонился, напомнил контекст — да-да, конечно, так и решили, можете туда ходить. А почему вы мне звоните, в чём проблема? Объяснил, в чём проблема — зам. мэра пообещала пнуть администрацию центра, распрощались.

Неделю спустя — тишина. Перезваниваю зам. мэра — я всё сделала в тот же день, они обещали с вами связаться! Вы не поверите, не связались. Более того, и я не могу с ними связаться. По тому телефону, что у меня есть, они не отвечают. У вас другого нет? Дала мне номер главной тётушки в центре.

Я с ней созвонился (в этот момент я сам себе напоминал Маугли из анекдота «Маугли кого угодно достанет»), и дальше всё как-то пошло существенно быстрее. Поговорили по существу — я напомнил, кто мы такие, и что мы делаем. Встретились — я их пригласил на наши занятия, они приехали, посмотрели, поговорили (самый главный интересовавший их вопрос — не буду ли я говорить что-то такое, что противоречит тому, что говорят они. я ответил, что во-первых, пока я не знаю, что говорят они, я не могу даже постараться говорить то же самое — давайте работать вместе! а во-вторых, что я прекрасно понимаю свою зависимость от них, и конечно же не в моих интересах лезть на конфликт — да и цели у меня такой нет).

И в итоге — па-пам! — завтра первое занятие в центре. Посмотрим, что из этого всего выйдет...


Почему мне так важно, чтобы мы были именно в центре, а не «в 10 минутах пешком». Самое главное — обновление состава участников. Время от времени люди уезжают в другие регионы Франции. А в центр приезжают новые люди. Если мы не будем ничего делать, новые о нас так и не узнают (приличного внутреннего канала обмена информацией там нет), и мы просто выпадем из процесса. А если мы будем проводить занятия в центре — кто-то, случайно проходя мимо, заметит нас, спросит, чем мы тут занимаемся — и будет ходить.

Есть ещё фактор погоды — пока что она к нам благосклонна (в газетах писали, что прошлый год был ужасно засушливым, и что этот год будет, похоже, ещё суше). Но каждый раз, когда идёт дождь, я задумываюсь, сколько человек посмотрит в окно и забьёт на занятия? Чем меньше барьер, тем проще людям ходить. У нас и так основная цель — разрушить ощущение сложности изучения языка, не надо добавлять к этой психологической сложности сложность материальную.

Третий аргумент — расписание. Несколько человек уже говорили мне, что хотели бы ходить к нам, но не могут, потому что они заняты и в среду, и в субботу — у кого-то другие курсы, кто-то работает. Эту проблем мы пока даже не начали решать, договорились с центром о том же расписании, что и сейчас. Но потенциально можно будет передвинуть занятия на другое, более удобное всем время.
green_fr: (Default)
В конце прошлого года Le Monde публиковал статистику по украинским беженцам во Франции, сейчас опубликовали статистику по Европе. Мой краткий пересказ с личными комментариями.

Из страны уехало порядка 8 миллионов людей — такого в Европе не было со Второй мировой. Сравнение с Сирией (6.8 миллионов), Венесуэлой (4.6) и Афганистаном (2.7). Больше половины беженцев (4.7) в ЕС — мы как раз на днях задавались вопросом, в каких странах остальные? Сколько в России? Сколько наоборот, смогло уехать совсем далеко? Здесь об этом не пишут. Пишут только про первые три страны Европы: Польша (1.5 миллиона — я был уверен, что больше), Германия (1 миллион — я был уверен, что меньше) и Чехия (порядка полумиллиона).

Согласно опросам, 3/4 населения Европы поддерживает политику ЕС в отношении Украины. Чуть ниже в статье проходятся по тому, что да, украинцы — белые христиане, и это действительно должно помогать местным ассоциировать себя с ними.

90% беженцев — женщины и дети. В этой статистике я не узнаю то, что вижу вокруг себя — мне казалось, что мужчин явно не 10%, а раза в 2-3 меньше. Аналогично с уровнем занятости: 25-30% беженцев уже нашли работу — мне эта доля казалось существенно ниже. По уровню высшего образования тоже странно: пишут, что 71% беженцев с высшим образованием. Судя по тому, что пишут дальше — 40% беженцев это школьники — процент считается от взрослых, и в таком случае это даже мало. А вот то, что процент с высшим образованием выше у уехавших, чем в среднем по стране — это как раз мне казалось предсказуемым.

Ещё до войны в Европе жило 1.35 миллионов украинцев. Из западной Европы больше всего в Италии — 250 тысяч, украинцы были очень активны в уходе за стариками. Связку со следующей фразой я не понял, но дальше журналисты говорят, что беженцы в основном работают на неквалифицированных работах, и что незнание языка этому только способствует — для меня незнание языка было основной причиной снижения уровня работы.

Примерно четверть беженцев снимает жильё — тут понятно, что у нас парадокс выжившего в чистом виде, мы больше видим тех, кто живёт в государственном жилье. Примерно половина беженцев живёт в основном на государственную помощь принявшей их страны — опять же, мне казалось, что эта доля должна быть существенно выше.

Подавляющее большинство говорит, что хотят вернуться в Украину. Как минимум потому, что там остались мужчины их семьи. Но и потому, что — в отличие от большинства конфликтов, порождающих потоки беженцев, — в этой войне украинское государство поддерживает постоянный контакт с беженцами. От себя добавлю, что и украинские школы тоже. Опять же, относительно хорошие отношения между страной Украиной и её беженцами позволяют людям регулярно ездить туда-обратно — это тоже поддерживает в людях веру в возвращение домой после войны. Хотя, как совершенно справедливо пишут чуть дальше в статье, со временем это ощущение должно пропадать.

Очень интересный параграф про интеграцию беженцев в местное общество, и их собственное восприятие этой интеграции. По опыту уже принимавших беженцев организаций видно, что эта волна прекрасно интегрируется в общество. Но поскольку у самих беженцев такого опыта в основном не было (тут я с ужасом в очередной раз вспоминаю женщину, родившуюся в 1970-х годах в Афганистане, сбежавшей оттуда в Среднюю Азию СССР, сбежавшей оттуда в 1991 на Украину, ну а я её видел уже в 2022 во Франции), им сравнивать не с чем, кроме собственных ожиданий. И по опросам выходит, что многие беженцы достаточно критично относятся к собственной интеграции. В основном из-за бытовых проблем — недостаточное внимание со стороны принимающей страны, сложности в быту и т.п.

Журналисты тут цитируют «сложность найти врача» — это одно из существенных отличий быта во Франции и в России / Украине. Во Франции (не будем сейчас об экзотике) нет понятия «вызвать врача», да и даже «вызвать скорую». Тут в лучшем случае можно «вызвать спасателей», чтобы они откачали и срочно увезли в больницу. Во Франции не принято ходить к врачу по поводу мелкой простуды — до 38°C люди вообще ходят на работу или в школу. Да и после 38°C, если нужно остаться дома, поход к врачу совсем не обязателен, даже для больничного (у нас на работе 4 дня в году можно оставаться дома «просто так», потому что сказал шефу «я болен», и ещё 4 дня аналогично «у меня заболел ребёнок»). Вспоминая, по каким поводам меня в детстве водили к врачу, я прекрасно представляю реакцию моей мамы, если бы ей кто-то рассказал такое. Тем более, если бы даже не рассказали — у неё не было бы возможности вызвать врача, тем более возможности понять, почему у неё это не получается.
(к тому же сейчас во Франции кризис с врачами — на фоне проблем беженцев это мелочи, но эти мелочи тоже не упрощают их жизнь)
green_fr: (Default)
Решил собрать в одно место информацию о деньгах, на которые могут рассчитывать во Франции украинские беженцы. Примерно то, что я делал в мае прошлого года, но с указанием конкретных сумм и опыта получения.

ADA (l’allocation pour demandeur d’asile) — это первое, что получают все, прямо в префектуре (точнее, в OFII при префектуре), в простонародье «деньги OFII». Точные суммы по ссылке (там указаны суммы в день), но в двух словах: на одного человека порядка 200€ в месяц, на каждого дополнительного члена семьи ещё порядка 100€ в месяц. Плюс, если нет бесплатного жилья, то ещё 200€ в месяц на семью. Эти деньги начисляются на специальный счёт, использовать их можно только при оплате физической карточкой, которую тут же в OFII выдают. То есть, нельзя снять наличные, нельзя платить в интернете — всё остальное можно.

Дальше есть CAF (служба социальных выплат), где всё не так автоматически, нужно прилагать какие-то дополнительные усилия (открыть личный кабинет, заполнить и отослать кучу формуляров, подождать месяц-другой), но оно того стоит. CAF открытым текстом пишет, какие именно выплаты положены украинским беженцам. Они дают:
* AF (les allocations familiales) — для семей с 2 детьми (до 20 лет) и больше. Опять же, полная информация по ссылке, беженцы однозначно попадают в Tranche 1 (низкий уровень доходов), то есть на семью с 2 детьми выходит 140€ в месяц. На семью с 3 детьми — 320€. За каждого последующего ещё по 180€. Есть ещё какие-то плюшки, вроде бонуса, когда более 2 детей старше 14 лет, но это уже проще смотреть применительно к каждому конкретному случаю. Что в списке обозначает «allocations forfaitaires» на 88,42€ я не понял, в знакомых мне случаях эти деньги не платят.
* CF (le complément familial) — это для семей с 3 и более детьми от 3 лет до 21 года. Опять же для небольших доходов сумма порядка 270€ в месяц.
* AB (l’allocation de base) — это на детей до 3 лет. При низких доходах выходит порядка 180€ на ребёнка.
* ASF (l’allocation de soutien familial) — для родителей-одиночек. В отличие от всего предыдущего, что выдаётся практически на автомате, на эти деньги нужно подавать с аргументацией. Типичная ситуация: мать-одиночка, отец ребёнка не участвует и не может участвовать в финансировании ребёнка — в таком случае можно подать на ASF, и CAF будет платить порядка 180€ в месяц на ребёнка. Но нужно показать отсутствие отца, невозможность истребовать с него деньги и т.п. Досье не такое простое, но делается — я знаю людей, которые получают ASF.
* AEEH (l’allocation d’éducation de l’enfant handicapé) — пособие на ребёнка до 20 лет с инвалидностью. Как именно считается инвалидность, можно ли зачесть украинский статус, нужно ли проходить местную процедуру признания инвалидности — ничего этого я не знаю, т.к. пока что с такими историями не сталкивался. Сумма — порядка 140€ в месяц.
* APL (l’aide personnelle au logement — на самом деле там 3 разные формулы с разными названиями, я опишу общую суть). Это деньги тем, кто снимает жильё. Сумма варьируется от множества параметров, на сайте CAF есть отдельный калькулятор (им можно воспользоваться только после того, как вы создадите там свой личный кабинет), но в общих чертах при съёме квартиры за 1000€ CAF будет возвращать примерно половину.

Отдельно CAF ещё выдаёт единоразовое пособие в момент рождения ребёнка (la prime à la naissance) — порядка 1000€.

Кроме CAF ещё можно получить стипендию на детей. В отличие от привычной нам схемы, когда стипендию платят студентам с хорошими оценками, во Франции стипендию платят и школьникам, а на оценки вообще не смотрят — берут в расчёт доходы родителей. Подавать нужно досье через социального работника в школе (как это работает в ВУЗах я пока не разбирался). Для украинских беженцев отменили ограничение на дату подачи досье на стипендию (обычно приём заявок заканчивается в октябре), то есть подавать можно и нужно хоть прямо сейчас. Стипендия не месячная а по триместрам. В collège это порядка 160€, в lycée порядка 300€.
green_fr: (Default)
Недавний Le Monde выдал свежую статистику по украинским беженцам во Франции. Их уже 106 тысяч, причём в июне, оказывается, уже было 100 тысяч (раньше была только информация о количестве детей в школах). Пишут, что примерно про половину государство знает, где они живут, вторая половина разобралась сама: кто-то у родственников / знакомых, кто побогаче — в гостиницах за свои деньги. Я не знаю, как понимать эту фразу, учитывая следующие данные.

Порядка 30-50 тысяч беженцев живёт в так называемых hébergement citoyen, то есть в жилье, бесплатно предоставленном частными лицами. Пишут, что предложение жилья уменьшается с каждым днём. И что среди уже предоставивших жильё французов, власти опасаются не просто снижения, а обвала предложений в начале этого года. Материальная помощь (150€ в месяц) для принимающих семей пока не сыграла никакой роли, как минимум потому, что её практически никто не затребовал — ожидали порядка 12 тысяч заявок, получили пока что только 1000 (от себя добавлю: я в процессе её затребования, скорее всего получится, но как минимум в нашем случае это оказалось совсем непросто — напишу ещё).

Ещё порядка 20 тысяч украинцев живёт в оплаченных государством гостиницах. Их в очередной раз продлили, на этот раз до лета 2023 года. А «срочных» мест — спортзалы и прочее, куда селят немедленно, на пару дней, пока не найдут более приличного места — всего сотня по всей стране. Тоже удивительно, скорее признак эффективности процесса — я был уверен, что таких мест будет существенно больше. С другой стороны, нужно сравнивать с ежедневным потоком — в статье пишут только про Париж: порядка 10 новых человек в день.

Самый приличный вариант — социальное жильё. В него смогли переселить порядка 25 тысяч украинских беженцев — тоже приятно удивившая меня цифра, я был уверен, что это достаточно маргинальная история, ан нет, для четверти беженцев уже нашли социальное жильё! Процесс продолжается — в июне таких семей было вдвое меньше. В статье пишут о том, что это жильё либо в стандартных HLM (государственное социальное жильё, как в СССР было), либо частное жильё из свободного рынка. Мы знаем одну семью, которая попала во вторую категорию, но я не знаю подробностей, кто за что платит. Скорее всего, беженцы не платят ничего, а государство платит за них хозяину какую-то квартплату.

Очевидный перегруз Парижского региона и Ниццы — про Страсбург на этот раз ничего не пишут. Государство как может пытается разгрузить эти регионы — украинцы предсказуемо пытаются никуда переезжать.

Пишут про курсы французского, на которые записались 11 тысяч человек. При том, что (это я уже от себя добавляю) часто за эти курсы государство ещё и приплачивает, лишь бы люди ходили, учились, поскорее могли выйти на работу. В статье пишут, что 11 тысяч это мало — мне же не хватает разбивки по возрастам. Если из 100 тысяч половина детей, а из оставшихся три четверти стариков, то потенциально работоспособных вышло бы как раз примерно 11 тысяч. При этом тут же пишут, что курсы не пустуют, что беженцы явно хотят и учиться, и работать. А также о том, как украинцам нужна информационная поддержка в административных вопросах — это лично нам просто бальзам на душу :-)

Про работу пишут, что в ноябре работало порядка 10 тысяч украинских беженцев. Из-за незнания языка работали явно не по квалификации, но тем не менее. В июне работающих было втрое меньше. По поводу занимаемых должностей пишут, что в основном это гостиницы и рестораны, но есть и «filières industrielles» (производство), почему-то «особенно в Бретани». Аж интересно было бы понять, что именно там нашлось такого.

Под конец пишут и про детей — их не половина, а где-то треть, примерно 20 тысяч ходит в школу (в июне было 17 тысяч). Отмечают, что много детей продолжает дистанционно учиться на Украине — я не знаю, что я по этому поводу думаю. С одной стороны, знаний много не бывает. С другой, по тем немногим конкретным случаям, что я знаю, учёба в украинской школе не позволяет детям окончательно понять, что они здесь (а я в это верю) если не навсегда, то как минимум настолько надолго, что надо бы сконцентрироваться на местном обучении и местном дипломе. А не рассматривать французскую школу как какой-то дополнительный кружок, куда нужно ходить потому, что мама записала. Потому как грабли вижу я, как только пытаюсь представить себе выпускные экзамены. Был тут недавно в школе, куда Е. ходит, туда ещё двух украинских девочек взяли. Уровень французского нулевой, но по возрасту их записали в 1ère, то есть уже этой весной у них bac français (выпускной по французскому, один из основных школьных экзаменов вообще). Ну вот какие тут могут быть позитивные сценарии? Куда они после школы без диплома?

Зато статья заканчивается на позитивной ноте: подавляющее большинство беженцев заявляет о том, что они хотят вернуться на родину, как только там закончится война. Я совершенно не представляю себе ни окончания войны, ни тем более массового возвращения, но нота всё равно позитивная!
green_fr: (Default)
Мы таки начали очередной сезон наших курсов! От гостиниц ни ответа, ни привета, но местная русская школа поделилась с нами своим помещением :-) У них очень удачно в этом году не набралось нужного количества взрослых, изучающих русский язык (с чего бы это?), а мэрия под это дело уже выделила помещение. Т. (спасибо ей огромное!) связалась с мэрией, представила наш проект, получила добро на использование помещения не под первоначальные цели — и мы тут же запустили наши курсы. У нас есть время по средам и субботам, 9-12 часов. Официально это называется «помощь в интеграции для украинских беженцев», по сути этим же и является, а слова «курсы французского языка» лучше не использовать вообще — эта полянка официально обслуживается другими организациями. Впрочем, мы примерно то же самое всем нашим ученикам и говорим: мы здесь не для того, чтобы обучить вас французскому. Мы здесь для того, чтобы вы смогли пойти на «нормальные» курсы французского. Ну и вообще, не чувствовали себя потерянными.

Сначала запустили опрос, кого это вообще интересует. Если честно, как-то по-детски казалось, что за прошедшее время все, кому что-то нужно было, уже всё себе нашли-обустроили, и наши занятия / мы сами там уже никому не нужны. Но нам тут же человек 10 ответили, что да, нужно.
В опросе мы дали 4 опции:
1. Французский для совсем начинающих. Та самая ступенька, после которой можно идти на «нормальные» курсы французского языка.
2. Помощь в практических вопросах: банки, страховка, префектура и т.п.
3. Помощь со школой. Тут мне недавно Е. позвонил, не могу ли я ему по-русски рассказать, что именно они проходят по математике — когда вроде всё понятно, а в итоге ничего не понятно. В итоге за час занятий стало существенно понятнее, причём этот час мы занимались не столько математикой, сколько французскими терминами, которые конкретно эта математика использует. Вот примерно то же самое предложили и здесь. Плюс опция для родителей — если они не понимают, чего хотят от их детей; почему школьная оценка не такая, как они думали; куда и что писать, когда ребёнок не идёт в школу; как сделать так, чтобы питание было бесплатным ну и т.д. и т.п.
4. Французский по требованию. Для тех, кто ходит на «нормальные» курсы, но у кого есть конкретные вопросы, про которые хотелось бы поговорить по-русски.

Лично мой голос отражается порядком пунктов — и эти люди будут нас учить честным выборам! :-) Но в итоге п.2 практически не собрал голосов (мне кажется, людям сложно представить себе, что это такое — попробуем на практике показать, что мы умеем). П.3 набрал достаточно мало — это меня совсем не удивило, потому что для этого пункта нужны дети не только реально мотивированные учиться, но и способные осознать, что у них что-то не получается именно из-за французского, плюс согласные поработать не над какой-то конкретной математикой, а именно над французским, который позволит им эту математику разблокировать. Не знаю, получится ли что-то, но очень хотелось бы. Ну а п.1 и п.4 предсказуемо победили, с небольшим перевесом в пользу первого.

Провели пока что 3 занятия. На школьных каникулах у нас помещения нет, поэтому следующий раз встретимся уже в январе. Мы не преминули напомнить, что мы готовы приходить и в гостиницу. Пинайте, мол, вашу администрацию, если вас это тоже интересует. Интересует, конечно, и даже говорят, что будут пинать — но не пинают. Тоже, впрочем, понятно — люди продолжают чувствовать себя на птичьих правах. Старый советский принцип: не высовывайся, а то хуже будет :-/

В итоге пока что получается такое расписание: час французского с нуля, час посиделок, час французского по заявкам.

С начальной группой мы сознательно решили идти крайне медленно, но с домашними заданиями. На первом занятии разобрали спряжение первой группы. Ещё два занятия работали с глаголом être — чтобы в голове осталось не только его спряжение (только настоящее время, конечно же), но и сам принцип использования. Мнемоническое правило: если в русской фразе нет никакого глагола — значит во французской нужно вставить глагол être :-)

Продвинутая группа заказала определённые и неопределённые артикли. Как будто мы сами уверенно с ними обращаемся, ага. Мы честно сказали, что это вопрос сложный, но какие-то основы мы дать сможем. Два занятия рассказывали о каких-то общих признаках, когда какой артикль — плюс куча упражнений, когда нужно вставить правильный артикль. На второе занятие осталась одна девочка из первой группы — очень правильно, на мой взгляд. Именно так и будет проходить постепенная миграция тех, кто там быстро учится.

Кстати, по этому поводу — в первой группе есть всего 2 тётушки из наших старых курсов ещё по Aeronat’у. Мы с Анютой были уверены, что они за это время всё основательно забыли — ан нет! Как минимум у одной чётко видно, что она свои конспекты наших занятий регулярно перечитывала, и что-то в голове осталось. Вторая вообще бегло выдаёт какие-то фразы, но это как раз не наша заслуга — этой тётушке очень сложно даётся само понятие учёбы. Она не учится, она просто впитывает французские фразы из окружающей среды — что тоже прекрасно, но на наши занятия для этого ей ходить совершенно не обязательно.

А на посиделках мы достаём чай (опять же, спасибо Т., которая привезла туда и чайник, и чашки) и всякие печеньки к нему. И либо просто разговариваем, либо разбираем какие-то вопросы. Кому-то денег пришло меньше, чем он думал — почему? У кого-то вопросы про детей-инвалидов. Кому-то надо перевести фразу, которую он хотел бы сказать / показать кому-то.
И это, наверное, самая полезная часть нашего присутствия. Особенно после того, как одна тётушка сказала своему мужу: ой, это же мы за полгода первый раз шоколад едим! Понятно, что мы не сможем накормить всю планету — но приносить пару раз в неделю шоколад (наркотик счастья) на 10-15 человек мы в состоянии. На последнее (рождественское) занятие притащили ещё и мандаринки — с Новым годом, друзья :-) А на первом после каникул будем рассказывать о Galette des Rois. Так что, даже если у них не получится заговорить по-французски, по крайней мере они приятно проведут время.

Перед тем, как начинать, мы с Т. чётко проговорили о том, чем мы не будем заниматься. В частности, не будем там устраивать политических дебатов. Ну, потому что школа «русская», это очевидно будет вызывать какие-то негативные реакции — и Т. этого не хотелось бы, и мне не нравится смешивать обучение с политикой. Я при этом прекрасно понимаю, что нельзя людям просто сказать «давайте вы на часок забудете, что у вас там сожгли дом и убили родню, приходите в русскую школу, поговорим о французской культуре». Тема войны очевидно будет всплывать, тема ответственности России очевидно будет подниматься. Но мы явно будем максимально стараться, чтобы эти темы обсуждались после занятий. Пока получается. Есть одна тётушка, которая с первой же минуты отметила вывеску «школа русского языка» и предложила переписать «школа украинского языка» — прекрасная, на мой взгляд, иллюстрация и аллергии на слово «русский», и рефлексности (от слова «рефлекс», а не от «рефлексии») этой реакции. Она ещё пару раз поднимала эту же тему во время занятий, в какой-то момент мне пришлось её одёрнуть. Не вступая в спор, а просто предлагая продолжить разговор после занятий — замолчала, после занятий ушла. Посмотрим, что будет дальше. Но она пока что одна такая. Большинство молчит, ещё несколько человек активно толкает про «русские бывают разные» и «не важно, на каком языке говорят, лишь бы понимали друг друга». Непонятно, конечно, насколько в этом есть стремление понравиться нам.

При этом сама языковая атмосфера мне очень нравится. Половина класса говорит по-украински, переспрашиваем друг у друга, что обозначает то или иное слово — и как-то оно всё получается. Просто атмосфера при этом достаточно напряжённая — видно, что они там живут чуть ли не в условиях коммуналки, и некоторые друг друга откровенно достали. На уроках цепляются друг к другу (ничего нового, это и в Aeronat’е было), по совершенно левым поводам — явно отголоски бывших бытовых скандалов. С этим не факт, что получится справляться.
green_fr: (Default)
Но есть и положительные новости :-) Написала мне моя (некогда мариупольская, на тот момент беженско-французская, сейчас уже литовская) племянница Н., которой в школе задали «обратные тригонометрические функции», в то время как она и прямых-то не помнила. «Дядя Саша, ты помнишь, что это такое? Можешь объяснить?»

Созвонились, и я за пару часов (на расстоянии!) смог рассказать ей, что такое синус и арксинус. Объяснить так, что она поняла. Я был страшно горд собой. Ну и сам процесс преподавания мне, конечно, нравится, надо что-то придумывать в этом направлении.

С тригонометрией проблема была скорее в том, что сама Н. не сильно горит заниматься — ну так, прикольно. Всё понятно, конечно, но, дядя Саша, скажи, зачем мне всё это надо? Я попытался рассказать свою любимую байку про гимнастику для мозга. И про то, что изучение обратных тригонометрических функций, возможно, позволит не чувствовать себя в старости совсем беспомощным перед окружающими тебя жуликами. Но в 16 лет это не аргумент вот вообще. Лучше с друзьями вместе в телефон потупить. До тангенса мы так и не дошли.


Зато примерно в то же время написала Т., племянница нашей здешней подруги. Она каким-то образом смогла перезачесть свой Харьковский ВУЗ и попала в ВУЗ местный. И у неё там вполне интересная математика. С ней мы уже 5 раза занимались (очередной созвон сегодня), и всякий раз я просто поражаюсь как мозгам этой девочки, так и её стремлению всё это понять. Просто кайф! Ну и дополнительно прусь от своих способностей объяснять так, чтобы было понятно (сам себя не похвалишь...) — у меня получается очень быстро находить примеры, иллюстрации, аналогии такие, чтобы стало понятно не на уровне формул и «просто запомни это, девочка», а на интуитивном уровне. Понимать, что именно мы делаем вот этой формулой, и почему именно она работает.

Сначала была статистика: распределение случайной величины, задачки на распечатанную табличку CDF нормального распределения (начали издалека: ты помнишь, что такое экспонента? а степень?). Потом неожиданно перешли к интегралам (тоже пришлось начать с функции и её производной). Оттуда к пределам («а вот ещё, что это за такой странный значок lim со стрелочкой, который они иногда пишут?»), через них ещё раз прошлись по производной и интегралам. Потом снова статистика, тест хи-2. Сегодня будем разговаривать про преобразование Лапласа :-)

При этом я посмотрел конспекты Т. — мы явно не успеваем покрыть весь объём её программы, на какие-то темы приходится забивать. Потому что в институте она на полный рабочий день, а со мной только время от времени по вечерам и выходным. И, судя по рассказам, она не только со мной занимается — точно так же её кто-то тянет по французскому, кто-то третий по физике и т.д. Гвозди бы делать из этих людей.

В какой-то момент осознал, что мне особенно нравится в занятиях с Т. её непрекращающийся поток вопросов. Во-первых, это показывает, что она тебя всё ещё слушает, а не спит. При том, что у нас занятия часа по два, и к концу их уже я чувствую себя несколько уставшим — а она нет. Затем, видно, что она не просто «записывает», а пытается понять, что я ей говорю. Более того, судя по содержанию вопросов, в конечном итоге понимает. Ну и, наконец, это позволяет менять тему, переходить к тому, что сейчас нужнее, чего именно ей сейчас не хватает для полноты картины.


По поводу subj. Слушал недавно интервью Alain Aspect. В какой-то момент он вспоминает свои школьные годы, какие у него были прекрасные учителя. Ну и сама школа — детей там откровенно заставляли учиться. В частности было что-то типа продлёнки — не как сейчас, лишь бы додержать детей до прихода родителей. А с ними продолжали по-настоящему заниматься, повторяя то, что было на уроках — эти люди даже назывались очень странным словом, говорит Алан Аспэ, répétiteurs...
green_fr: (Default)
Два месяца после предыдущего поста. В двух словах — курсы французского, похоже, администрацию гостиниц не интересуют. Они и мне не отвечают (несколько раз пинал обе гостиницы), и сами при этом ничего не делают (разговаривал с беженцами из обеих гостиниц — никаких курсов на месте у них нет). Непонятно, то ли это их личная точка зрения (делаем минимум того, что мы обязаны делать), то ли это общая какая-то установка (не заниматься ничем постоянным в местах приёма беженцев, которые по определению временные), то ли они относят этот вопрос к компетенции других органов (формально детьми занимается школа, работоспособными взрослыми — Pôle emploi, про пенсионеров моя фантазия молчит). Но лично мне не так важна причина, важен результат. Итого, по курсам французского пока ноль.

Зато несколько раз активировались местные школы. Самая лучшая — коллеж нашего города, там где «ангел» (её зовут Alexandra, мы с ней уже давно перешли на «ты», она немного говорит по-русски, и в последние разы здоровалась по телефону «Bonjour Sacha, c’est Sacha» — крайне приятный человек!) У них осталась дочка Т., остальные украинцы, которых мы там видели весной, куда-то пропали — ни у нас, ни у школы никакой информации. Но у них остался, конечно же, адаптационный класс (там в прошлом году было человек 20, из которых украинцев всего 4), и Александра всеми правдами и неправдами пытается перетягивать к себе детей из соседних школ, где такого адаптационного класса нет. Каждый раз, когда получается, звонит мне, чтобы я пришёл на первую встречу с родителями, «успокоил их своим присутствием» (это правда, просто в глаза бросается, насколько люди начинают улыбаться, когда «в этой варварской стране» внезапно слышат родную речь).

Совершенно другая история в лицее нашего города, куда (по возрасту) перешёл сын Т. Я там в контакте с завучем (ужасно замученная женщина, скорее бы ей уже на пенсию), учителем французского (прекрасный, мотивированный, но совершенно потерянный человек — к обучению людей, не говорящих по-французски он явно не был готов) и бывшей учительницей французского, которая ушла на пенсию, но после начала войны вызвалась добровольно помогать коллегам. Они вдвоём постоянно пытаются изобрести велосипед, прекрасно понимая тщетность этих попыток.

Время от времени у них появляются какие-то красивые идеи, вроде попросить каждого учителя написать словарик по своему предмету. Я потом эти словарики перевёл на русский (они начали переводить на украинский через google, но это был ужас! заодно я проникся расхождением школьной терминологии, когда даже по математике 7 класса невозможно сделать взаимно-однозначного соответствия терминам, а некоторые слова просто тупо не имеют эквивалентов в школьной терминологии). Идея была в том, чтобы дети сидели на обычных уроках со всем классом, и при помощи вот этих вот словариков пытались понять, о чём вообще идёт речь. Понятно, что лажа. Но какие ещё могут быть варианты, когда нет возможности выделить отдельного учителя, который будет заниматься с беженцами только французским? В итоге идея красивая, но не реализовалась — детям сказали ходить только на английский, физкультуру и математику. На первых двух язык слабо нужен, а последнее — считается, что «наши» школьники уже знают всё математику, поэтому уроки математики для них выполняют роль уроков французского: математика понятна по контексту, зато нужно понять, что именно обозначают эти французские слова. Тоже, конечно, лажа полная — ощущение «математику мы знаем» пройдёт очень быстро, как только пойдёт новый материал (не говоря уже о том, что «знать математику» это не только уметь подставлять буковки в формулы, это ещё и понимать, чем ты тут вообще занимаешься, и этому как раз французская школа, как мне кажется, учит достаточно хорошо). Но опять же — а какие ещё есть варианты? По сравнению с какой-нибудь физикой или историей/географией, куда дети просто не ходят, лучше уж вариант как с математикой.

Параллельно лицей накупил разные методики французского для иностранцев (Assimil), словари и разговорники. И надеется, что дети будут сами в свободное от спорта / английского / математики время учить язык. Понятно, что это тоже явно не сработает. По поводу методик было смешно, когда учителя пытались звонить мне, спрашивать, какие есть хорошие учебники. Как будто я лучше их знаю, как надо преподавать французский. Перенаправил их на Александру, она что-то там посоветовала. И с Assimil забавно было, когда учителя не нашли французского как иностранного на украинском языке, был вариант только на русском. Тоже позвонили мне, спросили, не вызовет ли выбор русскоязычного материала неправильной реакции со стороны украинских детей. Молодцы, конечно (я ответил, что конкретно у этих детей не вызовет, но вопрос правильный). Видно, как по сравнению с прошлым годом («а что, украинский язык — это не то же самое, что русский?») продвинулось знакомство с нашей культурой у среднего француза. Не говоря уже о разговорах 10-20-летней давности, когда половина моих коллег не знала о существовании Украины, а другая считала её частью СССР, а значит России.

Через assistante sociale коллежа (ходили к ней узнавать про стипендию — во Франции школьная стипендия не для «талантливых учеников», как у нас было в институтах, а для учеников из семей с низким доходом, что-то вроде нашей мат. помощи — в итоге вроде как дети получили стипендию) вышел и на школу в Magny, куда приписаны дети из второй гостиницы. Съездили туда один раз, нужно было просто заполнить анкету на каждого ребёнка, чтобы ему школьное питание было бесплатным. Ну и заодно общие вопросы: с какими членами семьи ты тут, ходят ли в школу твои братья и сёстры и пр.

В этой школе просто вершина бардака. Несмотря на то, что дети там ещё с прошлой весны, assistante sociale узнала об их существовании только сейчас (для стипендии поздно, для столовой надо разбираться задним числом, ну и т.д.) Ей выдали список из 6 человек, с устным примечанием, что какое-то количество из них то ли уже переехало в другое место, то ли вот-вот переедет. Приехали мы, в школе перемена, начали искать украинцев. Сразу засекли одинокую девочку на лавочке: ты говоришь по-русски? Да!!! Можешь помочь нам найти остальных украинцев? Конечно! Через пару минут около нас их было уже четверо, а ещё двое, как они нам рассказали, уже переехали. Сели за стол, начали заполнять документы. Выяснили, что половины из этих 4-х детей в нашем списке нет. Как следствие — где-то есть ещё парочка детей из списка. Нашли, но пока искали, нашли ещё одну девочку не из списка. Потом поговорили с директором — тому вообще кажется, что украинских детей в школе должно быть 10. Бардак.

В этой школе я тоже попытался рассказать людям, зачем мы им можем быть полезны. Потому что там дети просто тупо ходят в класс вместе со всеми остальными и ничего не понимают. Но хотя бы ходят, хотя бы слышат французскую речь, хотя бы какие-то контакты с одноклассниками (один пацан в футбол играл с друганами, другая девочка под ручку с французской девочкой ходила — общаются через google translate). От них тоже пока глухо, никакого ответа. Но это совсем недавно было, может ещё раскочегарятся.
green_fr: (Default)
У нас тут решили продвигать марку SMA в LinkedIn, запустили кампанию: кто лучше всех будет нахваливать нашу контору в ноябре-декабре, тому подарят айфончик :-) Мы с коллегами похихикали, конечно — половина не представляет, что такое LinkedIn, вторая половина — что мы там можем писать о нашей компании.

А сегодня профком (CSE) прислал рассылку, которую я с удовольствием и расшарил бы в LinkedIn, но поскольку ещё не ноябрь, буду довольствоваться бложиком. Профком решил пожертвовать 18K€ ассоциации, занимающейся приёмом беженцев. На конкретный проект: интернет для беженцев (проведение и раздача интернета в местах приёма беженцев, курсы по использованию сайтов французской администрации).

В рассылке уточняют, что они имеют право распоряжаться деньгами по своему усмотрению (до 10% годового бюджета могут жертвовать, кому угодно). А также, что конкретно это сумма — это невостребованные субсидии прошлого года работникам компании на питание. Вместо того, чтобы просто вернуть их в общий бюджет, деньги решили пожертвовать. Аналогично думают о том, чтобы куда-то подарить невостребованные субсидии на отпуск.
green_fr: (Default)
После летних каникул мы успели было поднять наши курсы французского в формате «полезных советов». Провели занятие про школу — как она устроена, какие нужны полезные слова и т.п. А потом «наших» беженцев внезапно перевезли в другую гостиницу. «Внезапно» — это не фигура речи, судя по их рассказам (я не исключаю испорченный телефон — но и не на пустом месте он появился) творился какой-то бред. Им сказали в духе «завтра переезжаем, собирайте вещи». А куда именно переезжаете — узнаете только после того, как сядете в автобус. Учитывая, что к тому времени часть гостиницы уже расселили по квартирам (социальное жильё), но при этом кто-то оказался в относительно приличном месте (соседний пригород), а кто-то — реально посреди поля, где вообще ничего нет, люди запаниковали. Целый день бегали, искали информацию, куда их перевозят — оказалось, перевозят в соседний к нам город, совсем рядом с Натанкинской школой. Послали гонцов на место, те попытались попасть внутрь, чтобы хотя бы примерно узнать, на что можно будет рассчитывать, но в гостинице ещё не закончился ремонт, никого не пускали. Очень хотелось успокоить их, что ну не будет совсем уж жести, но по факту что тут можно сказать, если я сам не знаю, и моя уверенность базируется лишь на каких-то общих принципах функционирования страны? Страдал молча :-)

Переехали. На следующий день после переезда сходил к ним. Общее ощущение от гостиницы — шикарно! На уровень выше предыдущей гостиницы. Да, что-то не доделано (ещё вчера был ремонт, я напоминаю), но видно, что здесь работает большая структура, которая знает своё дело, которая не забудет какие-то детали. Мой любимый пример: ремонтники не успели сделать горячую воду в номерах — ассоциация на 2 недели привезла с десяток мобильных душевых кабинок, которые установили во дворе. Более того, поскольку слив оттуда не в городскую канализацию, а в дождевую (считай — сразу в реку), поставили в кабинки совместимые с такой системой шампуни / гель-души. Ну и так далее. Обратная сторона — неповоротливость больших организаций. Там, где в Сен-Сире мне достаточно было пожать руку Жаку — и наши курсы французского могли начинаться, тут я поговорил с Вильямом, который рассказал о необходимости подписать конвенцию с нашей ассоциацией. Понятно стремление защитить беженцев от всяческих проходимцев (я пришёл язык преподавать — а кто-то им Гербалайф продаст), и лично я не знаю, где тут нужно проводить границу разумности. Одним словом, договорились, что они мне перезвонят в течение недели. Свой телефон не дали — я спрашивал, как их можно будет пнуть, если они не перезвонят.

Так и не перезвонили. Две недели спустя я узнал, что за это время организация сменилась. Видимо, та занималась только первичным приёмом и расселением — у них были и переводчики (я предлагал свои услуги на первый день — не пригодился), и вообще их было больше. Сменили на более постоянную, надеюсь, структуру. В среду снова поехал, пытаться знакомиться с новыми. Получилось крайне приятно: приезжаешь, а тебе каждый второй встречный «Саша, как мы рады вас видеть! Вы скоро к нам опять придёте?» — Как только договоримся, отвечаю, тут же и придём. Поговорил с Адамой из новой администрации. Сначала она достаточно спокойно выслушала меня, попросила записать номер телефона и название ассоциации, мы вам перезвоним. А потом уже, когда распрощались, к ней подошла какая-то тётушка, и они начали пытаться объясняться друг с другом. Не получилось, позвали меня (я пока там расшаркивался со старыми знакомыми) — история запутанная, но для администрации важная (кто-то на эмоциях выехал из гостиницы). Минут через 5 разобрались — я не смог не ввернуть «какая прекрасная иллюстрация того, как мы можем быть вам полезны». Посмотрим, насколько сработает, перезвонят ли. Но свой номер Адама мне уже на всякий случай дала — прогресс в отношениях.


Тем временем познакомился с парнем (прочитал объявление, массажист) из другой гостиницы, примерно того же размера (на 100+ человек), тоже недалеко от нас (а нам говорили, что Сен-Сировская — последняя в нашем департаменте). Подумал, что раз «наши» настолько морозятся, можно попробовать вписаться в эту другую гостиницу. Узнал, как у них зовут главную, тупо позвонил на accueil, попросил её к телефону. За мой уверенный тон мне сразу выдали её номер телефона :-) Поговорили, я рассказал о том, что мы делали в Сен-Сире. Договорились, что я пришлю то же самое в письменном виде — прислал, теперь ждём от них ответа тоже. Посмотрим, кто первый ответит — если вообще кто-то ответит. Ну а нет, будем искать альтернативные варианты собственного применения в этой войне. Не так много вариантов лично мне нравятся. Но оставаться в стороне — для нас это совсем не вариант.
green_fr: (Default)
Закончили курсы французского очередной группы — я о неё писал уже, это та, где мы даём уроки вживую. Вживую, конечно, совсем другое дело — и приятнее, и эффективнее. В основном потому, что люди не отвлекаются (за экраном самый мотивированный ученик в какой-то момент начинает «читать новости» в соседнем окошке, пока я других спрашиваю). Плюс, потому что люди начинают не только слушать и поправлять друг друга — они друг друга спрашивают, если что-то не поняли. В варианте online разговор, конечно же, не сеткой, а звёздочкой, то есть всё идёт только через учителя.

Разделили с Анютой обязанности: я веду взрослых, она — подростков. Взрослым уроки по утрам, потому что к вечеру у них мозги уже не работают (да и у меня тоже). А подросткам наоборот, по вечерам, потому что Анюта попробовала давать уроки утром — совершено неэффективно, дети спят. Не знаю, когда они просыпаются, но к 6-7 вечера головы у них уже (и ещё) работают.

Программа «Полиглота» в итоге не пошла. Потому что, как выясняется, она была рассчитана на молодых, хорошо соображающих людей с высшим образованием и какими-то знаниями хотя бы в каком-то иностранном языке. Мне она потому и понравилась, что я под это определение попадаю — сам себе всегда кажешься нормой, вот автоматически и считаешь, что все такие. А тут — произошёл на уроке реальный анекдот. Прекрасный пример непонимания того, как вообще устроен язык. Рассказываем о том, что деление существительных на мужской и женский рода не подчиняется никакой логике, и что нужно тупо смотреть в словарь и запоминать. Тётушка в ответ начинает ворчать: что это мол за язык такой, как у них всё сложно, то ли дело у нас, у нас всё просто. Так в русском языке точно так же, говорю, никакой логики. Как так, говорит, нам же в школе давали правило, как понять, где мужской род, а где женский. Я в панике пытаюсь представить себе это правило, а также то, что я сейчас буду говорить, если оно действительно существует. Что за правило, спрашиваю? Ну как же! Если отвечает на вопрос «какой?», значит это слово мужского рода. А если на «какая?» — это женский род. Я понимаю, что человек не стебётся над нами (обожаю анекдот про «если упал и побежал, то заяц, а если упала и побежала — значит зайчиха!»), и совершенно не понимаю, что можно на это ответить.
Выручила Анечка. Погодите, говорит, вы понимаете, что «стол» по-французски — это «табль»? Понимаете. А почему не «хрюбль»? Правильно, «потому что». Так вот, мужской род «стола» и женский род «табль» — это такое же «потому что».
Я слушаю и думаю: блин, это же объяснение на уровне «идите в жопу, все заткнитесь и слушайте меня». Потом смотрю на учеников — а они поняли. О, говорят, теперь всё понятно. Так бы раньше и говорили! Какие, всё-таки, у людей мозги разные. Ну и какая Анечка умная — сам выбирал :-)

В какой-то момент сходил в библиотеку, набрал там книжек по FLE A1, попытался что-то из них склеить. Реально использовал одну книжку с играми FLE — например, поле с буквами, в котором нужно найти определённые слова (полчаса набивал эти буковки в Excel, чтобы потом распечатать каждому свои листики с заданиями). Не знаю, насколько это осмысленное упражнение, но мне хотелось давать им какие-то домашние задания, чтобы не расслаблялись и не считали, что всё обучение происходит на уроке — нет, дома тоже надо работать! И ещё одну книжку — это просто антоним всего того, к чему мы привыкли за последние 20 лет. Никаких картинок, чёрно-белая печать :-) Впрочем, я в своё время учил французский по советским учебникам 1950-х. А потом немецкий — по французским школьным книжкам примерно того же времени.

Результат сложно оценить с точки зрения продвижения в языке. Потому что кто-то так и смотрит в тетрадку после каждого вопроса и путает даже цифры и местоимения. А кто-то достаточно бегло и понимает, и отвечает — но при этом мы у них тоже не единственные учителя. Зато точно виден прогресс в отношении к языку. Его не то, чтобы перестали бояться. Видно, что люди осознали, что нет, всё реально, всё у них получится. Да, не прямо сейчас — но и руки не нужно опускать. Нужно сидеть и пахать. Они ещё не пашут, но хотя бы понимают необходимость пахать :-) В этом смысле у меня в голове просто «Аллилуйя» зазвучала, когда тётушка, которая с самого первого урока повторяет, как всё плохо и что ничего непонятно, когда она сказала, что записалась на курсы французского при мэрии. Господи, думаю, значит хотя бы что-то из этого — точно было не зря!


За лето нужно будет понять, в каком формате продолжать уроки.

Есть проблема разнородности группы. Можно, конечно, ориентироваться на самых слабых — в принципе, мы ради них и начинали наши курсы, чтобы все почувствовали в себе силы пойти на «нормальные» курсы (которые сразу по-французски). С другой стороны, есть парочка откровенно медленно продвигающихся бабушек, и тормозить из-за них всю группу не хочется. Но и оставлять их за бортом не хочется. В идеальном мире надо было бы им сделать индивидуальные уроки, но жизнь человеческая конечна, и на это у нас времени точно не найдётся.

Есть проблема программы. Наверное, нужно купить / отксерить им таких же книжек, как та, которую я взял в библиотеке. Потому что нужно давать какие-то домашние задания, а всё переписывать у меня времени не хватит. Хотя, конечно, с точки зрения масштабируемости это было бы самое лучшее решение (если не думать о стоимости печати). Никто из читающих эти строки не хотел бы сверстать в свободное от жизни время книжку на несколько сотен страниц? Припахать к этому моих учеников не предлагать — не факт, что у кого-то из них есть компьютер.

Ну и есть вопрос домашней работы. Конечно же, всё было бы на порядок эффективнее, если бы они учились сами, а к мне приходили с вопросами о непонятных моментах. Потому что я чувствую жуткую неэффективность использования моего времени, когда я в кавырнадцатый раз рассказываю спряжение глагола parler. Ну или когда я прошу их проспрягать этот же глагол. С этой задачей прекрасно справляется робот (duolingo) — да только кто же им пользуется... Как можно подтолкнуть их к зубрёжке не в моём присутствии, а с роботом?


Ещё есть альтернатива — сделать вместо уроков французского что-то вроде service social, только «с украинским акцентом». Потому что подходит как-то после уроков одна тётушка и рассказывает, что ей какие-то бумаги из банка шлют, якобы она им денег должна. А она точно им ничего не должна — да, счёт она открыла, но карточку-то не активировала! А все [на Украине] знают, что пока карточку не активируешь — за неё не платишь. Не говоря уже о том, что счёт по определению бесплатный.

У любого местного человека глаза должны на лоб полезть уже после первой фразы. Потому что выйти в минус на текущем счету это, конечно, не чёрный список Центробанка, но это и agios, и безумные проценты, и кредитный рейтинг.

Рассказываю всё это тётушке. Ничего страшного, говорю, дайте мне номер телефона вашего банкира, я ему позвоню, постараюсь уговорить не применять все эти страшные меры к вам. Но за функционирование счёта заплатить нужно — пойдите в банк, положите на счёт хотя бы двадцатку наличными. Ой, говорит, да где же те наличные взять? У нас же карточки беженцев, с которых никакой наличности не снять. Саша, вам ничего в магазине не надо? Я бы вам купила, вы бы мне наличные отдали, а я бы их в банк отнесла — па-пам!

Короче, дозвонился я в банк, обо всём договорился, в частности о том, что в субботу придём в агентство, занесём наличные. Потом думаю — вряд ли же она одна в такой ситуации? Описал проблему и её решение в чатик. В итоге в субботу мы пришли в агентство в формате «я и десять моих друзей». Причём все с разными проблемами, одна интереснее другой :-) Очень эффективно провели два с половиной часа — могли бы и больше, да агентство закрылось.

Собственно, примерно в этом направлении и мысли — не заменить ли курсы французского языка на такие вот прикладные курсы французской цивилизации? А курсы для подростков — на soutien scolaire, который их родители им явно будут не в состоянии давать. Одним словом, есть над чем подумать летом.
green_fr: (Default)
Первая часть про жильё здесь.

Со свободным рынком жилья действительно выходит задница: никто не хочет не то что сдавать, даже разговаривать о том, чтобы сдать жильё беженцам без постоянной работы. Не важно, какие у них есть гаранты, сколько есть наличных, и сколько месяцев гарантии-предоплаты они готовы внести. Разговор короткий: есть зарплата и налоговые декларации? Нет? Давайте не будем тратить время друг друга...

В какой-то момент решил снова написать соседям. О том, что я прекрасно понимаю владельцев квартир, которым нужны гарантии и не нужен геморрой. Но мне / моим друзьям нужно жильё. И если кто-то из лично знающих меня соседей вдруг ищет себе квартирантов — вы меня знаете, вы же понимаете, что со мной у вас не будет проблем. И кстати, если вдруг не вы лично сдаёте, а просто знаете кого-то — поговорите, может быть вы сможете представить меня этому человеку?
В итоге отозвался один сосед, у которого есть «лишний» дом на нашей улице. Это та ещё история: у него много лет назад умерла мама, он унаследовал её дом. За которым покойная мама не слишком усердно ухаживала предыдущие 20 лет, то есть дом уже был в достаточно хреновом состоянии. Сосед начал было ремонт, но компания, которую он нанял, разорилась, деньги не вернула, и дом застыл вот в этом промежуточном состоянии. И было это лет 8 назад...
Понятно, что это явно не дом чьей-то мечты, но если моих друзей устраивает такое, он готов сдать им дом на год. Вряд ли больше — когда-то же надо самому начинать ремонт и приводить дом в порядок (он в этом доме родился, у него мечта довести его до ума и переехать самому).

Ребята посмотрели, ужаснулись, но тем не менее — это самое лучшее, что у нас есть. Начали делать какой-то минимальный ремонт. Об этом рок-н-роле я ещё напишу. Самое стрёмное в этом проекте — сделать так, чтобы этот «минимальный ремонт» когда-то закончился :-)
Ну и тот факт, что это всего на год. Через год теоретически будет немного проще — если за это время успеть оформит работу и сделать какие-то официальные бумаги (над этим тоже работаем, но тоже медленно. напишу ещё). Но вряд ли будет намного проще, и от этого уже опускаются руки.


Сходили в местный service social. На самом деле, в предыдущем посте был описан service social при мэрии, аналогичный есть при pôle emploi, и оттуда нас послали в service social нашего квартала. Это был не пинг-понг, т.к. во втором сервисе нас посылала та же тётушка, которая потом принимала нас в третьем — просто какие-то вопросы проще привязывать к досье поиска работы, а какие-то — к досье местных жителей.

Из абстрактно-полезного (то есть, интересно, но к нашему случаю не применимо): узнал об отличии между logement social и hébèrgement social. Грубо говоря, первое — это квартира, второе — это общежитие. Первое — надолго, второе — срочно. Теоретически, можно попытаться искать hébèrgement social, но пока решили этого не делать (пока что этот вариант не выглядит лучше того, что у нас есть сейчас).

Тётушка удивилась, что в своём досье Т. вписала только наш город. Говорит: чем больше городов, тем больше выбор, тем быстрее вам что-то смогут предложить. Сели за google maps, вписали десяток соседних городов :-) Благо досье можно править online.

А ещё тётушка рассказала о DALO : droit au logement opposable. Опять же, если в двух словах: вы можете подать заявку (cerfa N°15036*01) на признание вашего досье приоритетным. Если признают — ваше досье немного поднимется в стопочке аналогичных досье — на него немного быстрее ответят. Если не признают — вы потеряли пару часов своего времени и одну почтовую марку. Досье наших друзей где-то на грани критериев приоритетности — заполнили, послали, ждём.

Из интересного, что ещё рассказывала тётушка: вроде как, по не сильно официальным и подтверждённым данным, но тем не менее, говорят, что вводят сейчас какие-то квоты жилья для украинских беженцев. В том смысле, что мэриям сказали выделить какое-то количество квартир, которые будут распределяться с приоритетом для украинских беженцев. Я не совсем понимаю смысла такой меры, но грех не воспользоваться, если есть такая возможность.
green_fr: (Default)
В какой-то момент мне позвонили из Secours Catholique из Montigny. Ой, говорят, мы позвонили в мэрию Guyancourt, и нам сказали, что вы заправляете всеми украинскими беженцами города. Не совсем так, говорю, но мне приятно, что наши флаеры в мэрии наконец-то пригодились :-)

Звонили в поисках беженцев, которым можно было бы преподавать французский. У них есть какое-то количество добровольцев, способных взять на себя курсы, но нет достаточного количества желающих эти курсы слушать. Стоп, спрашиваю, а ваши учителя говорят по-русски или по-украински? Вы совершенно верно поняли проблему, говорит мужик :-) Мы с ним осознали, что у нас идеально дополняющие друг друга предложения, но как их связать не поняли — у них расписание занятий прекрасно совместимо с расписанием жизни беженцев и пенсионеров, но оно совершенно не подходит мне. Ну и по-любому, те, кто у них уже учится, они уже прошли «мой» уровень.

Тем не менее, поговорили с мужиком и о других возможных проектах. Он рассказал о том, что в соседнем городе (Saint-Cyr-l’Ecole) есть что-то типа гостиницы, куда заселили более сотни беженцев, как минимум половина которых — маленькие дети. И что дети эти реально пухнут от скуки — они почему-то не ходят в школу. Что время от времени SC помогает им с какими-то развлечениями, и что я тоже могу в это вписаться — языка там тоже не хватает. Следующее мероприятие — поход на ферму Gailly. Трогать козочек / гладить кроликов. Вписался, конечно!

Приезжаю на место утром, знакомлюсь с Жаком, который — я даже не знаю, как назвать его должность — пытается отвечать на все вопросы, которые на него падают. По-русски он при этом не говорит вообще. Впрочем, у него есть ещё Жан — медленно, но верно артикулирующий русские фразы. Я рассказал о возможных курсах французского, посмотрел с Жаком зал (длинный стол на 10-х, стулья, телевизор с HDMI — что ещё надо для счастья?), попросил его вывесить объявление о том, что я приеду в субботу утром. А сам поехал трогать козочек / гладить кроликов — надо же отрабатывать обещанное. В качестве хохмы: Жак, говорю, я один русскоязычный сопровождающий? Нет, говорит, ещё одна девушка Олена приедет. Приезжает наша соседка :-) А ещё через неделю выяснилось, что сын Жака учился с Натаном в одном классе, и мы его даже приглашали на какой-то из дней рождения — Жак вспомнил, как он был у нас дома (такие подвиги — точно не ко мне!)

Пошли давать уроки вместе с Анютой. Приходим — а там уже сидит французская тётушка, которая тоже пришла давать уроки. К вопросу о количестве и структурированности информации, которая проходит через Жака (впрочем, я потом несколько раз видел, как на него просто обваливалась лавина каких-то немыслимых вопросов — я бы на его месте с ума сошёл). Поговорили с тётушкой, попытались дипломатически разрулить ситуацию. Мы — не конкуренты. Ни нам, ни им — нечего ни терять, ни выигрывать. Мы делаем одно и то же дело. Только мы занимаемся первой ступенькой — а они занимаются всем остальным. На словах, конечно, прекрасно, но я хорошо вижу грабли: конечно же, с нами (русофонами) людям будет проще. Как сделать так, чтобы они не все к нам перебежали? Тут вопрос даже не столько в дипломатии (тётушкам будет обидно — мы всех учеников переманили), сколько в том, что мы такого количества учеников просто не потянем. Да и не рассчитывали мы на длинные курсы — мы искренне говорили про первую ступеньку.

В итоге первое занятие прошло прекрасно — мы забрали тех, кто пришёл впервые, и кто по-французски не говорил ни слова. Поплясали перед ними 2 часа, и действительно, вживую всё идёт существенно лучше. И контакт с учителем проще, и друг на друга они смотрят. Ну и тот факт, что нас было двое — это тоже, конечно, помогало.
Второе занятие назначили на воскресенье — по воскресеньям пенсионеры, видимо, ходят в церковь, уроков французского нет :-) И на второе занятие предсказуемо пришло втрое больше народу. И тут же начались тёрки: что это вы пришли? это специальные учителя для «нас»! а у «вас» есть свои учителя! Именно то, чего я опасался — снова попытался рассказать о том, что мы тут ненадолго, про первую ступеньку. Совершенно не уверен, что сработает.

Ещё 2 занятия поставил во вторник и четверг рано утром — по этим дням работал из дому. Предсказуемо пришла куча новых людей. И снова непонятно — что с ними делать? Включать в курс — ценой торможения всех остальных? Предлагать вернуться через месяц, к следующей группе — они и так несколько месяцев жили в уверенности, что «французский это не для них»? Не говоря уже о том, что и в этой группе какие-то ученики отвалились уже к третьему занятию. То есть, если не добавлять новых, то к концу мы снова можем остаться с группой из одного ученика.

Вчера урок давала Анечка, а сейчас явно будет небольшая пауза, мне надо выздороветь. Заодно успею подумать. Думал про вариант давать задание посмотреть серию «Полиглота», а потом приходить к нам на занятие уже с вопросами — да, это явно позволит взять больше людей, но наша целевая аудитория, которую нужно брать за ручку и вести, как раз отвалится. Есть вариант перейти на тематические занятия, вместо цельного курса. То есть просто объявлять тему: завтра мы говорим про покупки, послезавтра — про медицину. И посещаемость будет не так важна — если ты пропустил покупки, ты всё равно можешь включиться в урок про медицину. Но это надо самому курс готовить — мы же тупо содрали готовый, у нас не факт, что есть квалификация сделать что-то жизнеспособное.

Дополнительно возник вопрос с детьми. Детей там действительно много, и у них нет никаких курсов французского. Ну и лично мы вообще не понимаем, как можно было бы их учить (по-хорошему, отдать бы всех в maternelle, и уже через месяц они бы сами учили французскому своих родителей). Анечка задумалась над тем, чтобы взять хотя бы подростков — они вполне потянут «Полиглот», но им проще и эффективнее учиться не со стариками, а среди своих. Думали попробовать на этих выходных, но теперь из-за болезни начнём со следующих.


А ещё встретились (случайно, на празднике гандбола) с мэром города. Очевидно, заговорили о беженцах. И он сказал, что да, у них есть прямым текстом сформулированная инструкция о том, что не стоит подталкивать жителей города предлагать жильё беженцам. Потому что легко можно найти «доброго человека», который пустит переночевать на месяц, а что потом городу делать через месяц? Когда мама уже на местных курсах, дети уже в местной школе и т.д. и т.п. Вроде как государственные структуры размещения беженцев (та же гостиница в St-Cyr) с потоком справляются, развозя людей практически по всей стране. И в таком случае тому же мэру не надо опасаться, что завтра на него свалится сотня беженцев, которые, оказывается, жили в его городе, и которых теперь нужно куда-то размещать, потому что «добрые люди» уже устали.

Сначала схема кажется очень странной. Особенно, если вспомнить все эти объявления «сообщите мэрии, если вы можете разместить у себя беженцев». Но логика, конечно же, более чем понятна. В долгосрочной перспективе она, наверное, даже правильнее. Если в краткосрочной удастся не утонуть.

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

May 2025

S M T W T F S
    1 23
4 5 678910
11 12 1314 15 1617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 10:25 am
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »