№ 26, BNF достала из запасников тот самый документ за подписью Анны Киевской. Его упоминают в каждой первой биографии королевы — вот де мол, какая образованная женщина была, могла написать своё имя в те времена, когда не всякий мужчина такое умел. Мне всегда было интересно, Анна реально умела писать, либо она выучила написание только одного единственного слова — своего имени? Документ прямо говорит о первом, потому что Анна подписала документ по-французски кириллицей: «АНА РЪНNА» (Anne reine = «Анна, королева»).

Подпись Анны (по клику можно посмотреть в полный размер) под замысловатой монограммой Филиппа I (это сын Анны). Слева он обеих подписей — кресты, начертанные подписантами.
Пишут, что с подписи в 1896 году сняли копию, чтобы подарить гостившему в Париже Николаю II.
Когда искал иллюстрацию — видимо, в Россию её не привозили, потому что на моём «пиратском» сайте этого экспоната нет, — наткнулся на ещё один сайт, посвящённый выставке. На этот раз сайт самого Лувра. Тут тоже не без лулзов: по старой традиции БОРДТ, выставку на сайте называют Saiпte Яцssie — наверное, французскому глазу всё равно, что «n», что «п», а мне глаз режет. Не говоря уже о втором слове...
№31, Хождение игумена Даниила — самый старый рассказ о паломничестве из Киевской Руси. Даниил вышел из Киева, спустился по Днепру до Чёрного моря, вдоль берега доплыл до Константинополя, оттуда к Средиземному морю, и через Кипр попал в Святую землю. Затем ещё год прожил там, посещая местные достопримечательности.

Очень захотелось прочитать, особенно учитывая комментарии к экспонату о том, кто Даниил красочно описывает и местное население, и встреченных им в пути соотечественников. Но в сети находится только версия 1495 года, а про неё в каталоге написано отдельно. Пишут, что самое старое издание датируется 1460 годом, и что это его читать интересно. Там очень много личного текста, Даниил рассказывает каждый этап своего путешествия от первого лица, пытаясь сформулировать какие-то нравоучения, как на проповеди. Второй из сохранившихся списков датируется 1475 годом, и уже из него выкинули «всё лишнее», оставив только информацию о природе посещённых мест. А потом появилось издание 1495 года, в котором выкинули практически всё, оставив названия населённых пунктов и расстояния между ними — в каталоге пишут, что из книги странствий получился очень практичный, но путеводитель.

Подпись Анны (по клику можно посмотреть в полный размер) под замысловатой монограммой Филиппа I (это сын Анны). Слева он обеих подписей — кресты, начертанные подписантами.
Пишут, что с подписи в 1896 году сняли копию, чтобы подарить гостившему в Париже Николаю II.
Когда искал иллюстрацию — видимо, в Россию её не привозили, потому что на моём «пиратском» сайте этого экспоната нет, — наткнулся на ещё один сайт, посвящённый выставке. На этот раз сайт самого Лувра. Тут тоже не без лулзов: по старой традиции БОРДТ, выставку на сайте называют Saiпte Яцssie — наверное, французскому глазу всё равно, что «n», что «п», а мне глаз режет. Не говоря уже о втором слове...
№31, Хождение игумена Даниила — самый старый рассказ о паломничестве из Киевской Руси. Даниил вышел из Киева, спустился по Днепру до Чёрного моря, вдоль берега доплыл до Константинополя, оттуда к Средиземному морю, и через Кипр попал в Святую землю. Затем ещё год прожил там, посещая местные достопримечательности.

Очень захотелось прочитать, особенно учитывая комментарии к экспонату о том, кто Даниил красочно описывает и местное население, и встреченных им в пути соотечественников. Но в сети находится только версия 1495 года, а про неё в каталоге написано отдельно. Пишут, что самое старое издание датируется 1460 годом, и что это его читать интересно. Там очень много личного текста, Даниил рассказывает каждый этап своего путешествия от первого лица, пытаясь сформулировать какие-то нравоучения, как на проповеди. Второй из сохранившихся списков датируется 1475 годом, и уже из него выкинули «всё лишнее», оставив только информацию о природе посещённых мест. А потом появилось издание 1495 года, в котором выкинули практически всё, оставив названия населённых пунктов и расстояния между ними — в каталоге пишут, что из книги странствий получился очень практичный, но путеводитель.