Carnavalet после ремонта
Dec. 3rd, 2021 02:58 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Музей Карнавале (история Парижа) несколько лет был на ремонте, в последний раз я там был в 2015 году, незадолго до закрытия. Я не уверен, но мне кажется, они добавили новые залы. По крайней мере каких-то экспонатов я точно не помнил. Плюс — достаточно сильно переработали таблички. Например вот здесь сделали именно так, как мне кажется правильным.
Слева — вывеска «У весёлого негра» (Au nègre joyeux), с объяснением, что изображение чернокожих часто использовали для рекламы колониальных товаров, что французское слово «nègre» прямо отсылает к рабству (во Франции отменено в 1848 году). На вывеске изображён чернокожий человек в костюме прислуги XVIII века — пародийное изображение, свидетельствующее о расистских стереотипах общества XIX века. Подпись: текст разработан научной комиссией, созданной в 2018 году.
Что мне здесь кажется правильным — явное указание контекста без попытки исправить прошлое. Да, расизм был. Да, расистская реклама была — вот, кстати, она, можете убедиться. Мы отмечаем, что именно сегодня считается признаками расизма (роль чернокожего, слово «nègre»), не обвиняя тех людей, которые в своё время создавали эту вывеску. И не затирая ставшее нынче стыдным слово «nègre» — никто в здравом смысле его сегодня употреблять не будет, но при этом цитировать прошлое тоже хочется без современной цензуры.
Справа — вывеска «У чёрной головы», это винная лавка. На этот раз описывают другое расистское клише: африканцы ассоциировались с ленью и удовольствием, а значит их изображение помогало продавать вино, табак и прочие «товары удовольствия». Античный костюм негра на афише отсылает к римским банкетам, где вино подавали рабы.

Кусочек карты Парижа 1632-1641 годы. Виден Лувр с одним крылом — это Большая галерея, которая соединяла Лувр с Тюильри. Сам Тюильри тоже ещё не сгорел, он на первом плане. Справа от Большой галереи видна башня — мне кажется, что это Tour du Coin (построили вместе с Tour de Nesle, чтобы натягивать цепи через реку, викингов не пропускать), но она должна была быть немного выше по течению реки. Около Нового моста — pompe de Samaritaine, по которой назвали современный магазин. Обожаю рассматривать такие карты! И восхищаюсь воображением людей, создавших их до самолётов с дронами.

Слева «Иронический знак». Как есть «вопросительный» или «восклицательный». Этот знак пунктуации предложил в 1899 году французский поэт, работавший хранителем музея Карнавале. Помимо самой идеи прекрасная реализация — серебряная булавка, бриллианты. Шелдон со своей табличкой «сарказм» отдыхает, дешёвка!
Справа — ваза к Олимпийским играм 1924 года. Они, как и 100 лет спустя, были в Париже. Советская Россия в играх не участвовала — её флага нет.

Картина XIX века с панорамой Парижа 1588 года. Новый мост в процессе строительства — какой кайф видеть все фазы строительства, с правого берега до левого! Имя художника меня тоже зацепило: Theodor Josef Hubert Hoffbauer, он же Fédor Hoffbauer. Я понимаю, что «Теодор» это то же имя, что и «Фёдор», но до сих пор я встречал вторую форму только применительно к русским — здесь же художник немец.

Скульптура лучника, XVI век. К сожалению, пишут кураторы музея, лук не сохранился. Поэтому мы задали детям вопрос — а это точно был лучник? Какие ещё есть варианты? Тут же несколько детских вариантов :-)

В русском варианте название следующей картины получается тавтологическим: Блудный сын и блудницы. Мне понравилось задание детям — в музеях часто делают наравне со «взрослыми» подписями к картинам детские. Здесь, пишут, художник изобразил 5 чувств: слух — музыканты, вкус и обоняние — яблоки и виноград, зрение — красивый пейзаж на фоне, осязание — дети, не смотрите на парочку в левом углу картины!

Этимология слова «вокзал». Я читал, что это слово произошло от города Vauxhall (сейчас район Лондона), и мне казалось, что там просто был «первый», ну или каким-то другим образом отметившийся в истории вокзал. Оказывается, я упустил промежуточный этап — в Vauxhall был парк с развлечениями, откуда во многих языках (в том числе французском) появилось слово vauxhall в смысле «платный парк развлечений». Именно в этом смысле используется это слово на афише. А уже потом каким-то образом это слово стало в русском языке обозначать вокзалы (Википедия рассказывает о Павловском вокзале, который был «вокзалом» и старом, и в современном смысле).

Революционная бижутерия. Серьги с гильотинами. Это 1880 год, и мне тут видится примерно такая же ностальгия, как в России сейчас по Сталину — всегда можно вывернуть «да это же очевидная шутка», но можно и продолжить про «всё-таки какие-то моменты были правильными, порядок был». Вот эти вот висюлики внизу — это головы Людовика XVI и Марии-Антуанетты.

В этой гравюре самое прекрасное — это её название. «Вид на двор Лувра во время Выставки товаров французской индустрии в дополнительные дни IX года». «Дополнительные дни» — это прекрасная идея французского революционного календаря, когда вводилось 12 месяцев по 30 дней (3 декады в месяц вместо 4 недель с хвостиком), а оставшиеся 5 или 6 дней в году объявлялись «дополнительными» и одновременно же праздничными.

Табличка с названием улицы, примерно та же эпоха. Затёртые буквы St меняют название с «улицы Святого Ипполита» на просто «улицу Ипполита». К этому экспонату прекрасно подходит эпизод из «Слуги народа» (его сейчас на Arte.tv выложили, я смотрю) о том, как в Киеве в рамках декоммунизации предложили переименовать «улицу маршала Тимошенко» в просто «улицу Тимошенко». Советский маршал нам не нужен, а фамилия хорошая, мало ли достойных украинцев с такой фамилией?

Слева детский конструктор. Анечка для масштаба. Понятно, что не для абы каких детей — подарок музею от принцев Орлеанских.
Справа вывеска «У золотого плуга». Как может догадаться внимательный посетитель, это вывеска пивоварни. Ведь внизу висят два скрещенных треугольника, но это не то, о чём вы подумали, это старый символ пивоваров. Потому что у пивоварения, как у научного коммунизма, есть три источника и три составные части. Один треугольник символизирует три вовлечённые в процесс стихии: воду, воздух и огонь. Второй треугольник — три процесса: соложение (germination), ферментацию и сахарификацию (saccharification). Стакан пива в центре звезды Давида — просто стакан пива.

Слева — вывеска «У весёлого негра» (Au nègre joyeux), с объяснением, что изображение чернокожих часто использовали для рекламы колониальных товаров, что французское слово «nègre» прямо отсылает к рабству (во Франции отменено в 1848 году). На вывеске изображён чернокожий человек в костюме прислуги XVIII века — пародийное изображение, свидетельствующее о расистских стереотипах общества XIX века. Подпись: текст разработан научной комиссией, созданной в 2018 году.
Что мне здесь кажется правильным — явное указание контекста без попытки исправить прошлое. Да, расизм был. Да, расистская реклама была — вот, кстати, она, можете убедиться. Мы отмечаем, что именно сегодня считается признаками расизма (роль чернокожего, слово «nègre»), не обвиняя тех людей, которые в своё время создавали эту вывеску. И не затирая ставшее нынче стыдным слово «nègre» — никто в здравом смысле его сегодня употреблять не будет, но при этом цитировать прошлое тоже хочется без современной цензуры.
Справа — вывеска «У чёрной головы», это винная лавка. На этот раз описывают другое расистское клише: африканцы ассоциировались с ленью и удовольствием, а значит их изображение помогало продавать вино, табак и прочие «товары удовольствия». Античный костюм негра на афише отсылает к римским банкетам, где вино подавали рабы.
Кусочек карты Парижа 1632-1641 годы. Виден Лувр с одним крылом — это Большая галерея, которая соединяла Лувр с Тюильри. Сам Тюильри тоже ещё не сгорел, он на первом плане. Справа от Большой галереи видна башня — мне кажется, что это Tour du Coin (построили вместе с Tour de Nesle, чтобы натягивать цепи через реку, викингов не пропускать), но она должна была быть немного выше по течению реки. Около Нового моста — pompe de Samaritaine, по которой назвали современный магазин. Обожаю рассматривать такие карты! И восхищаюсь воображением людей, создавших их до самолётов с дронами.
Слева «Иронический знак». Как есть «вопросительный» или «восклицательный». Этот знак пунктуации предложил в 1899 году французский поэт, работавший хранителем музея Карнавале. Помимо самой идеи прекрасная реализация — серебряная булавка, бриллианты. Шелдон со своей табличкой «сарказм» отдыхает, дешёвка!
Справа — ваза к Олимпийским играм 1924 года. Они, как и 100 лет спустя, были в Париже. Советская Россия в играх не участвовала — её флага нет.
Картина XIX века с панорамой Парижа 1588 года. Новый мост в процессе строительства — какой кайф видеть все фазы строительства, с правого берега до левого! Имя художника меня тоже зацепило: Theodor Josef Hubert Hoffbauer, он же Fédor Hoffbauer. Я понимаю, что «Теодор» это то же имя, что и «Фёдор», но до сих пор я встречал вторую форму только применительно к русским — здесь же художник немец.
Скульптура лучника, XVI век. К сожалению, пишут кураторы музея, лук не сохранился. Поэтому мы задали детям вопрос — а это точно был лучник? Какие ещё есть варианты? Тут же несколько детских вариантов :-)
В русском варианте название следующей картины получается тавтологическим: Блудный сын и блудницы. Мне понравилось задание детям — в музеях часто делают наравне со «взрослыми» подписями к картинам детские. Здесь, пишут, художник изобразил 5 чувств: слух — музыканты, вкус и обоняние — яблоки и виноград, зрение — красивый пейзаж на фоне, осязание — дети, не смотрите на парочку в левом углу картины!
Этимология слова «вокзал». Я читал, что это слово произошло от города Vauxhall (сейчас район Лондона), и мне казалось, что там просто был «первый», ну или каким-то другим образом отметившийся в истории вокзал. Оказывается, я упустил промежуточный этап — в Vauxhall был парк с развлечениями, откуда во многих языках (в том числе французском) появилось слово vauxhall в смысле «платный парк развлечений». Именно в этом смысле используется это слово на афише. А уже потом каким-то образом это слово стало в русском языке обозначать вокзалы (Википедия рассказывает о Павловском вокзале, который был «вокзалом» и старом, и в современном смысле).
Революционная бижутерия. Серьги с гильотинами. Это 1880 год, и мне тут видится примерно такая же ностальгия, как в России сейчас по Сталину — всегда можно вывернуть «да это же очевидная шутка», но можно и продолжить про «всё-таки какие-то моменты были правильными, порядок был». Вот эти вот висюлики внизу — это головы Людовика XVI и Марии-Антуанетты.
В этой гравюре самое прекрасное — это её название. «Вид на двор Лувра во время Выставки товаров французской индустрии в дополнительные дни IX года». «Дополнительные дни» — это прекрасная идея французского революционного календаря, когда вводилось 12 месяцев по 30 дней (3 декады в месяц вместо 4 недель с хвостиком), а оставшиеся 5 или 6 дней в году объявлялись «дополнительными» и одновременно же праздничными.
Табличка с названием улицы, примерно та же эпоха. Затёртые буквы St меняют название с «улицы Святого Ипполита» на просто «улицу Ипполита». К этому экспонату прекрасно подходит эпизод из «Слуги народа» (его сейчас на Arte.tv выложили, я смотрю) о том, как в Киеве в рамках декоммунизации предложили переименовать «улицу маршала Тимошенко» в просто «улицу Тимошенко». Советский маршал нам не нужен, а фамилия хорошая, мало ли достойных украинцев с такой фамилией?
Слева детский конструктор. Анечка для масштаба. Понятно, что не для абы каких детей — подарок музею от принцев Орлеанских.
Справа вывеска «У золотого плуга». Как может догадаться внимательный посетитель, это вывеска пивоварни. Ведь внизу висят два скрещенных треугольника, но это не то, о чём вы подумали, это старый символ пивоваров. Потому что у пивоварения, как у научного коммунизма, есть три источника и три составные части. Один треугольник символизирует три вовлечённые в процесс стихии: воду, воздух и огонь. Второй треугольник — три процесса: соложение (germination), ферментацию и сахарификацию (saccharification). Стакан пива в центре звезды Давида — просто стакан пива.
no subject
Date: 2021-12-03 02:41 pm (UTC)а вот если бы он был изображен в костюме аристократа — это было бы реалистическое искусство. Даже соцреализм.
/африканцы ассоциировались с ленью и удовольствием, а значит их изображение помогало продавать вино, табак и прочие «товары удовольствия»/
"Упоминание расизма в начале 21 века помогало продавать музейные билеты, а главное — получать субсидии от государства"".
no subject
Date: 2021-12-03 04:37 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-03 06:32 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-03 06:34 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-03 10:38 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-03 11:08 pm (UTC)Недавно в Париже наткнулся на заведение, в котором проходят практические занятия по варке пива — Brew Unique.
no subject
Date: 2021-12-03 06:37 pm (UTC)wiki говорит:
The toponymy of Vauxhall is generally accepted to have originated in the late 13th century, from the name of Falkes de Breauté, the head of King John's mercenaries, who owned a large house in the area, which was referred to as Faulke's Hall, later Foxhall, and eventually Vauxhall.
- забавно, как имя наёмника превратилось в привычное для нас слово.
no subject
Date: 2021-12-04 09:35 am (UTC)Спасибо, очень интересно!!
no subject
Date: 2021-12-05 08:21 am (UTC)В Карнавале не была. Когда осознала, что хочу, он был закрыт на ремонт. Теперь, наверное, уже и не попаду (рыдает)
no subject
Date: 2021-12-05 11:09 am (UTC)Ты не поверишь, ты мне сегодня приснилась, я проснулся и подумал — а почему ты не сделаешь себе европейскую вакцину, чтобы во Францию ездить? Самый простой вариант, наверное, это съездить на Украину. Но я слышал и про другие варианты — в Восточной Европе есть страны, которые с одной стороны принимают Спутник, а с другой стороны вакцинируют Пфайзером. Как минимум Илья Колмановский об этом именно так рассказывает, я сам не пробовал :-)
no subject
Date: 2021-12-05 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-06 11:36 am (UTC)no subject
Date: 2021-12-06 08:54 pm (UTC)А про ноль — это тонкий вопрос. Насколько я понимаю, под словами "изобрели ноль" подразумевают множество разных вещей. И то, что применимо к майя — это то, что они уверенно использовали позиционную систему счисления, для которой нужен знак "этот разряд отсутствует", иначе нельзя отделить 1023 от 123. Этот "ноль" майя действительно "изобрели". А вот ноль как количество, когда ты уверенно говоришь, что 2+0=2 — это другой концепт. Без которого можно обойтись в позиционной системе, завуалировав эту же операцию фразой "а этого разряду у нас нет, мы его не учитываем". Но без которого нельзя обобщить арифметику на отрицательные числа. Не говоря уже обо всём последующем расширении.
На правах саморекламы. Покопался, и понял, что про календарь я писал очень давно (https://green-fr.livejournal.com/454742.html), когда у меня вопросов было больше, чем понимания. А про систему счисления отдельно не писал вообще (надо переписать здесь мою презентацию из лагеря), зато писал про обобщение систем счисления (https://green-fr.livejournal.com/893470.html), приводя майя в пример :-)
no subject
Date: 2021-12-06 10:52 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-07 02:20 pm (UTC)Считать годы с нуля — это да :-) Никто же не может ответить на вопрос "сколько лет этому младенцу" — "0", даже если так оно и есть. В лучшем случае скажут "первый идёт", или переключатся на другие единицы измерения.
no subject
Date: 2021-12-07 02:31 pm (UTC)могу дать почитать — если будешь где-нибудь в окрестностях маре
no subject
Date: 2021-12-07 02:48 pm (UTC)