green_fr: (Default)
[personal profile] green_fr
Закончили курсы французского очередной группы — я о неё писал уже, это та, где мы даём уроки вживую. Вживую, конечно, совсем другое дело — и приятнее, и эффективнее. В основном потому, что люди не отвлекаются (за экраном самый мотивированный ученик в какой-то момент начинает «читать новости» в соседнем окошке, пока я других спрашиваю). Плюс, потому что люди начинают не только слушать и поправлять друг друга — они друг друга спрашивают, если что-то не поняли. В варианте online разговор, конечно же, не сеткой, а звёздочкой, то есть всё идёт только через учителя.

Разделили с Анютой обязанности: я веду взрослых, она — подростков. Взрослым уроки по утрам, потому что к вечеру у них мозги уже не работают (да и у меня тоже). А подросткам наоборот, по вечерам, потому что Анюта попробовала давать уроки утром — совершено неэффективно, дети спят. Не знаю, когда они просыпаются, но к 6-7 вечера головы у них уже (и ещё) работают.

Программа «Полиглота» в итоге не пошла. Потому что, как выясняется, она была рассчитана на молодых, хорошо соображающих людей с высшим образованием и какими-то знаниями хотя бы в каком-то иностранном языке. Мне она потому и понравилась, что я под это определение попадаю — сам себе всегда кажешься нормой, вот автоматически и считаешь, что все такие. А тут — произошёл на уроке реальный анекдот. Прекрасный пример непонимания того, как вообще устроен язык. Рассказываем о том, что деление существительных на мужской и женский рода не подчиняется никакой логике, и что нужно тупо смотреть в словарь и запоминать. Тётушка в ответ начинает ворчать: что это мол за язык такой, как у них всё сложно, то ли дело у нас, у нас всё просто. Так в русском языке точно так же, говорю, никакой логики. Как так, говорит, нам же в школе давали правило, как понять, где мужской род, а где женский. Я в панике пытаюсь представить себе это правило, а также то, что я сейчас буду говорить, если оно действительно существует. Что за правило, спрашиваю? Ну как же! Если отвечает на вопрос «какой?», значит это слово мужского рода. А если на «какая?» — это женский род. Я понимаю, что человек не стебётся над нами (обожаю анекдот про «если упал и побежал, то заяц, а если упала и побежала — значит зайчиха!»), и совершенно не понимаю, что можно на это ответить.
Выручила Анечка. Погодите, говорит, вы понимаете, что «стол» по-французски — это «табль»? Понимаете. А почему не «хрюбль»? Правильно, «потому что». Так вот, мужской род «стола» и женский род «табль» — это такое же «потому что».
Я слушаю и думаю: блин, это же объяснение на уровне «идите в жопу, все заткнитесь и слушайте меня». Потом смотрю на учеников — а они поняли. О, говорят, теперь всё понятно. Так бы раньше и говорили! Какие, всё-таки, у людей мозги разные. Ну и какая Анечка умная — сам выбирал :-)

В какой-то момент сходил в библиотеку, набрал там книжек по FLE A1, попытался что-то из них склеить. Реально использовал одну книжку с играми FLE — например, поле с буквами, в котором нужно найти определённые слова (полчаса набивал эти буковки в Excel, чтобы потом распечатать каждому свои листики с заданиями). Не знаю, насколько это осмысленное упражнение, но мне хотелось давать им какие-то домашние задания, чтобы не расслаблялись и не считали, что всё обучение происходит на уроке — нет, дома тоже надо работать! И ещё одну книжку — это просто антоним всего того, к чему мы привыкли за последние 20 лет. Никаких картинок, чёрно-белая печать :-) Впрочем, я в своё время учил французский по советским учебникам 1950-х. А потом немецкий — по французским школьным книжкам примерно того же времени.

Результат сложно оценить с точки зрения продвижения в языке. Потому что кто-то так и смотрит в тетрадку после каждого вопроса и путает даже цифры и местоимения. А кто-то достаточно бегло и понимает, и отвечает — но при этом мы у них тоже не единственные учителя. Зато точно виден прогресс в отношении к языку. Его не то, чтобы перестали бояться. Видно, что люди осознали, что нет, всё реально, всё у них получится. Да, не прямо сейчас — но и руки не нужно опускать. Нужно сидеть и пахать. Они ещё не пашут, но хотя бы понимают необходимость пахать :-) В этом смысле у меня в голове просто «Аллилуйя» зазвучала, когда тётушка, которая с самого первого урока повторяет, как всё плохо и что ничего непонятно, когда она сказала, что записалась на курсы французского при мэрии. Господи, думаю, значит хотя бы что-то из этого — точно было не зря!


За лето нужно будет понять, в каком формате продолжать уроки.

Есть проблема разнородности группы. Можно, конечно, ориентироваться на самых слабых — в принципе, мы ради них и начинали наши курсы, чтобы все почувствовали в себе силы пойти на «нормальные» курсы (которые сразу по-французски). С другой стороны, есть парочка откровенно медленно продвигающихся бабушек, и тормозить из-за них всю группу не хочется. Но и оставлять их за бортом не хочется. В идеальном мире надо было бы им сделать индивидуальные уроки, но жизнь человеческая конечна, и на это у нас времени точно не найдётся.

Есть проблема программы. Наверное, нужно купить / отксерить им таких же книжек, как та, которую я взял в библиотеке. Потому что нужно давать какие-то домашние задания, а всё переписывать у меня времени не хватит. Хотя, конечно, с точки зрения масштабируемости это было бы самое лучшее решение (если не думать о стоимости печати). Никто из читающих эти строки не хотел бы сверстать в свободное от жизни время книжку на несколько сотен страниц? Припахать к этому моих учеников не предлагать — не факт, что у кого-то из них есть компьютер.

Ну и есть вопрос домашней работы. Конечно же, всё было бы на порядок эффективнее, если бы они учились сами, а к мне приходили с вопросами о непонятных моментах. Потому что я чувствую жуткую неэффективность использования моего времени, когда я в кавырнадцатый раз рассказываю спряжение глагола parler. Ну или когда я прошу их проспрягать этот же глагол. С этой задачей прекрасно справляется робот (duolingo) — да только кто же им пользуется... Как можно подтолкнуть их к зубрёжке не в моём присутствии, а с роботом?


Ещё есть альтернатива — сделать вместо уроков французского что-то вроде service social, только «с украинским акцентом». Потому что подходит как-то после уроков одна тётушка и рассказывает, что ей какие-то бумаги из банка шлют, якобы она им денег должна. А она точно им ничего не должна — да, счёт она открыла, но карточку-то не активировала! А все [на Украине] знают, что пока карточку не активируешь — за неё не платишь. Не говоря уже о том, что счёт по определению бесплатный.

У любого местного человека глаза должны на лоб полезть уже после первой фразы. Потому что выйти в минус на текущем счету это, конечно, не чёрный список Центробанка, но это и agios, и безумные проценты, и кредитный рейтинг.

Рассказываю всё это тётушке. Ничего страшного, говорю, дайте мне номер телефона вашего банкира, я ему позвоню, постараюсь уговорить не применять все эти страшные меры к вам. Но за функционирование счёта заплатить нужно — пойдите в банк, положите на счёт хотя бы двадцатку наличными. Ой, говорит, да где же те наличные взять? У нас же карточки беженцев, с которых никакой наличности не снять. Саша, вам ничего в магазине не надо? Я бы вам купила, вы бы мне наличные отдали, а я бы их в банк отнесла — па-пам!

Короче, дозвонился я в банк, обо всём договорился, в частности о том, что в субботу придём в агентство, занесём наличные. Потом думаю — вряд ли же она одна в такой ситуации? Описал проблему и её решение в чатик. В итоге в субботу мы пришли в агентство в формате «я и десять моих друзей». Причём все с разными проблемами, одна интереснее другой :-) Очень эффективно провели два с половиной часа — могли бы и больше, да агентство закрылось.

Собственно, примерно в этом направлении и мысли — не заменить ли курсы французского языка на такие вот прикладные курсы французской цивилизации? А курсы для подростков — на soutien scolaire, который их родители им явно будут не в состоянии давать. Одним словом, есть над чем подумать летом.

Date: 2022-07-18 02:41 pm (UTC)
yuriyag: (Default)
From: [personal profile] yuriyag
С этой задачей прекрасно справляется робот (duolingo) — да только кто же им пользуется... Как можно подтолкнуть их к зубрёжке не в моём присутствии, а с роботом? В Дуолингво есть робот обучающий спряжениям глаголов?.. А как его найти? (я не нахожу такого в Дуо-курсах итальянского и английского, это особенность фр. курса?) Спасибо

Date: 2022-07-18 03:01 pm (UTC)
yuriyag: (Default)
From: [personal profile] yuriyag
Это да

Date: 2022-07-18 03:18 pm (UTC)
juan_gandhi: (Default)
From: [personal profile] juan_gandhi

Да кстати да, ценная тема, учить французской жизни. Где за воду платить, где за электричество. Как залогиниться на аккаунт в банке (та еще жопа, если спросить меня).

Date: 2022-07-18 06:52 pm (UTC)
son_de_la_voix: (Default)
From: [personal profile] son_de_la_voix
Мне очень нравился в свое время старый-старый видеокурс French in Action :) 100% на французском, но рассчитаный на начинающих. И как ни странно его не то чтобы сложно было слушать.

Date: 2022-07-19 08:56 am (UTC)
son_de_la_voix: (Default)
From: [personal profile] son_de_la_voix
Насколько я помню, сколько-то английского там есть только в первом уроке, который и не урок скорее, а общее представление курса. А все остальные 100% на французском. И есть к этому курсу cahier d'exercices. Тоже 100% на французском.

Date: 2022-07-19 03:26 pm (UTC)
aisses_s: (Default)
From: [personal profile] aisses_s
Если склероз мне не изменяет, правила определения рода в русском языке, такие:

Мужской род, если окончание слова нулевое (стол, кран). Есть какое-то количество слов и на -а, -я (папа, дядя).

Женский род, если окончание на -а, -я (метла, няня) и на -ь (тишь да гладь).

Средний род, если окончание на -е или -о (желе, облако).

А во французском я пыталась выучить эту безумную таблицу с окончаниями слов для каждого рода, но до конца ее не осилила пока что. Да и работает она не всегда, словарь надежнее.

Date: 2022-08-23 06:08 pm (UTC)
From: [personal profile] andreyb
А как же конь, рубль, автомобиль и т.п.? Или время?
И ещё могут быть на -у или -и...

Date: 2022-07-19 03:40 pm (UTC)
aisses_s: (Default)
From: [personal profile] aisses_s
Со своей колокольни могу посоветовать «Самоучитель французского языка. Учебное пособие для неязыковых вузов, Парчевский К.К., Ройзенблит Е.Б.», 2001 года издания. Лично у меня он пошёл на ура — я начинала с абсолютного нуля. :-) Там хорошая разбивка на темы и вменяемые домашние задания к ним. Я с удовольствием занималась по этой книге.

Date: 2022-07-23 12:08 pm (UTC)
aisses_s: (Default)
From: [personal profile] aisses_s
Есть, но только в бумажном виде.

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

May 2025

S M T W T F S
    1 23
4 5 678910
11 12 1314 15 1617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 07:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »