green_fr: (Default)
Выставка про «второстепенные» царства ближнего востока. Я не большой специалист по истории, из всех этих царств я более-менее уверенно выделяю хеттов, а все остальные у меня в голове смешались в одну кучу. Я на выставку ходил исключительно полюбоваться на буковки. И с этой точки зрения выставка отличная как минимум по двум причинам. Во-первых, у всех этих царств была какая-то, зачастую своя письменность. А во-вторых, кураторы копировали каждую надпись таким образом, чтобы не специалисту можно было что-то рассмотреть — похоже поступили на выставке про майя в музее Бранли, и ту выставку я тоже до сих пор вспоминаю.

Хеттский кубок (rhyton) в виде оленя, 1400-1200 годы до нашей эры. Справа — три человека с дарами богам, слева — те самые два бога, которым дары. Первый — бог охоты Kuruntiya, он стоит на олене, одном из своих символов. Кубок в форме оленя, кстати, тоже в честь бога охоты. Имя бога написано золотом между головами самого бога и первого дарителя — это лувийские иероглифы, которые на самом деле являются слоговым письмом.
Второй бог тоже подписан, но его имя не читается даже на рисунке учёными. За его спиной — различные атрибуты охоты.




Read more... )
green_fr: (Default)
По делам УБЗ-шным шёл как-то в египетские залы Лувра, а те были закрыты, погулял по соседним. Оказалось тоже интересно — Древний Восток, залы искусства Кипра.

Начало достаточно предсказуемое (IX-VIII века до нашей эры), вазы/бутылки в виде женщин. У левой замечательно висит на груди ребёнок:


Read more... )
green_fr: (Default)
После экскурсии по Садам Биеннале не стал там задерживаться, а поскакал на очередной маршрут по книге. Церковь San Francesco di Paola запомнилась мне многоуровневой картиной. Как икона, где на нарисованную картинку кладут драгоценный оклад с окошками — только тут роль оклада играет другая картина. Интересная техника, не встречал такого раньше.


Read more... )
green_fr: (Default)
Прочитал у Катаева: «Больше всего понравилось мне большое прописное „Б“ в подписи Бунина, верхняя черта этой буквы вначале необыкновенно толстая, а затем сходящая на нет вроде египетской клинописной литеры или жирного восклицательного знака, поставленного горизонтально, или же даже редьки с тонким хвостиком».

И в этот момент я понял, как может резать ухо «ложут и ложут» :-) Шучу, конечно, — в отличие от «ложут» здесь чёткое нарушение смысла: клинопись в Египте использовали только для переписки с северо-восточными соседями, чьи письменности были построены на этой клинописи. То есть, в итоге совершенно непонятно, что хочет сказать автор — в отличие от «неправильного», но всем понятного «ложут». Удивительна здесь скорее путаница в голове у самого Катаева — он реально думал, что в Египте клинопись? Или для него все эти «закорючки» были на одно лицо?

Предыдущая серия моего возмущения.
green_fr: (Default)
После поездки в Камакуру было очень тяжело читать «Красное дерево» — с его постоянным «русский Брюгге, русская Камакура». Действительно, Япония продолжает поражать. Даже не чистотой. Аккуратностью. Там всё находится на своём месте. В какой-то момент мы заговорили с [livejournal.com profile] catpad о домашнем ремонте, и поняли, насколько там всё отличается. Это сложно пересказать, это сложно сформулировать, но понятно, почему эта плиточка не рассыпалась, а табличка (высота от уровня моря, подаётся вместе со стрелочками, куда бежать в случае цунами) не расшаталась.


Read more... )
green_fr: (Default)
Школьные каникулы закончились (как минимум на ист-факе Университета Бесполезных Знаний), сегодня мы поговорим о египетской письменности и о египетских писцах.


Самая известная профессия в Древнем Египте (после фараона) — это писец. Самый известный экспонат египетской коллекции Лувра — это сидячая статуя писца. Этот экспонат также известен своим увлекательным блогом (в знак признательности перед французским народом, давшим миру Шампольона, блог египетской статуи ведётся на французском языке). Именно о писцах мы будем говорить в сегодняшнем выпуске Университета Бесполезных Знаний.



Итак, что мы знаем о работе писца? Давайте начнём с обзора инструментов его работы. Вот нож для разрезания папируса (обратите внимание на лебединую голову его ручки):


Read more... )
green_fr: (Default)
Продолжим наш Бесполезный курс истории, поговорим сегодня о еде. В Лувре находится прекрасный экспонат, на котором изображён некий Тепеманх (слева на иллюстрации). Перед ним стоит стол с нарезанным кусочками хлебом. А над столом — практически скатерть-самобранка: разлинеенное пространство, в каждой клеточке которого написано название какого-то блюда. Рисунок, очевидно, из гробницы (death alert!), поэтому экспонат в музее так и называется: «меню мертвеца».



Постараемся понять, что же именно здесь написано. А заодно рассмотрим базовые принципы египетской письменности.
Read more... )
green_fr: (Default)
(Первая часть)

4. Саркофаг Рамсеса III

Здесь нужно сделать небольшое отступление о египетской письменности. Один из самых известных её элементов — это картуш: прямоугольник с закруглёнными углами и ровной линией с одной из сторон (на самом деле — это верёвка с узлом). Внутри картуша писали имя фараона — собственно, с этой гипотезы Шампольона началась активная расшифровка египетской письменности.

Так вот, если посмотреть на саркофаг сверху, то видно, что он сделан в форме картуша! Лежащий в нём фараон сливается с собственным именем.


Read more... )
green_fr: (Default)
В апреле собираемся к [livejournal.com profile] catpad в Японию, начал учить язык. Меня, очевидно, больше всего интересует письменность. И с ней японцы не подвели, оправдали свой имидж инопланетян :-)
Известно, что письменность у них состоит как минимум из трёх разных кусочков:
  • кандзи — заимствованные из китайского иероглифы: смысл тот же, пишутся так же, читаются совершенно по-другому. К этой части я пока что даже не думал подступаться...
  • хирагана — слоговая азбука, используемая для того, чего нет в кандзи. Например, для грамматики — японские глаголы имеют разные окончания в разных формах, эти формы записываются хираганой после корня кандзи. Плюс, в детских книжках можно писать слова кандзи хираганой. В более продвинутых детских книжках (таких, как мой учебник) над каждым знаком кандзи можно записать его произношение хираганой.
  • катакана — ещё одна слоговая азбука, в точности для тех же слогов, просто, чтобы иметь две :-) На практике используется для записи иностранных слов, для смыслового выделения и пр. — очень похоже на использование у нас курсива.
Наряду с этим есть какие-то иероглифы, которые были придуманы в Японии (не имеют китайских предков), в тексте могут использоваться латинские буквы, есть свои цифры, но арабские тоже в ходу, свои знаки препинания — учить очень весело. Я пока что на хирагане.
Много букв, причём не все русские... )
green_fr: (Default)
Друзья проводили на апрельских каникулах два лагеря. Первый — [livejournal.com profile] kolobok66, я туда поехал вместе с Натанкиным. По сравнению с нашими лагерями, больше всяческого рукоделия. Наш мальчик запал на швейную машинку (папа, там можно выбирать рисунок шва!). Вернувшись, устроили ему дома пару вечеров со швейной машинкой, они с Анютой сшили мешочки «для сокровищ».


Read more... )
green_fr: (Default)
Когда мы собрались в Грузию, мне захотелось выучить грузинский алфавит. Я какое-то время поискал программки для телефона (только каллиграфия — учат детей красиво писать, когда они уже умеют читать), курсы online (либо ни о чём, либо сразу 100$), а потом наткнулся на отличную идею. Берёшь распечатку алфавита, находишь списки имён собственных (страны, города, писатели...) и «читаешь». То есть, ты не учишь язык (будем реалистами), но при этом у тебя возникает ощущение самостоятельности. Страницы через 3-4 ты уже бегло читаешь практически весь алфавит.

Тбилиси, проспект Шота Руставели — я столько анекдотов про него слышал, что грех было не дойти, не сфотографироваться:


Read more... )
green_fr: (Default)
первая часть

4. Ориентализирующий кувшин для вина
В VII веке до нашей эры ориентализирующий стиль лучше всего представлен мастерскими востока Греции. Этот стиль узнаётся по фризам с животными (козлы, львы), вымышленными созданиями (сирены, сфинксы) или растениями (два прекрасных термина: розетка и пальметта — соответственно, орнамент в виде цветка и в виде пальмовых листьев). Другое название этого стиля — стиль диких коз. На следующей вазе (это ойнохойя — кувшин для подачи вина) козла видно справа в верхнем ряду.



Обратите, кстати, внимание на форму носика у этого кувшина — он тройной. Википедия утверждает, что с помощью ойнохойи искусные виночерпии могли разливать вино сразу в три сосуда.
Бежевый цвет фона фазы — это не глина, это краска. То есть, мы дошли до эпохи, когда вазу сначала целиком покрывали одним цветом, и уже по нему рисовали.
Read more... )
green_fr: (Default)
Подбирали краткое информационное досье на тему Древней Греции для августовского Людофеста, поставили туда видео с Арзамаса «Древняя Греция за 18 минут».

Видео прекрасное. В частности потому, что на 4:58 показывают первую вазу из греческой экскурсии по Лувру. Непередаваемый кайф, когда в случайном месте натыкаешься на что-то недавно ставшее родным. Ну и вообще, приятно, когда кусочки складываются в общую картину.

Но вот чего я не могу понять с этим видео — это их рассказ про письменности. Read more... )
green_fr: (Default)
Год назад, в словацком новогоднем лагере мне подарили чашку:



Очевидно, я не мог спать спокойно, не попытавшись расшифровать надпись!
Read more... )
green_fr: (Default)
На станции Saint-Germain-des-Prés поставили стенды с разными письменностями — я наконец собрался доехать туда, рассмотреть (неудачное для выставки место, редко когда в метро оказываешься так, чтобы было много свободного времени).

На одной платформе — разные системы письменностей. Вот мой любимый угаритский алфавит:


Read more... )
green_fr: (Default)
Диск из предыдущего поста из игры в мяч. Я не совсем понял, по-французски это было названо marqueur du jeu de balle, и этими же словами назывались кольца, куда нужно было забить мяч.



Вот, кстати, статуэтка игрока. Я не сразу заметил, что он стоит на одном колене (учитывая вес мяча — 2-3 кг. — я понимаю этого человека). А ещё фигурный пояс — это часть защиты тела от того же мяча (аналогично).


Read more... )
green_fr: (Default)
С [livejournal.com profile] pucholik и детьми сходили на выставку майя. С детьми больше часа в музее находиться сложно, а выставка того стоила, поэтому ещё раз сходили с [livejournal.com profile] sasmok, пусть и не на много больше времени. Выставка отличная!

Когда мы были в Мексике, я сетовал на плохое состояние стел, на которых совершенно невозможно было разобрать глифы. И вот, в музее Бранли выставка про майя, наконец-то можно что-то рассмотреть. Вот на этой стеле, например, обещают дату 17 мая 591 года:



Online переводчик дат говорит, что эта дата записывалась майя как 9.7.17.12.14 — эти цифры видны по кругу, по часовой стрелке, начиная с «1 час», точечки — это единицы, а палочки — пятёрки. Глифы сразу за цифрами (тоже, если смотреть по часовой стрелке) соответствуют нашим словам «день», «месяц», «год» (в данном случае «9 baktun 7 katun 17 tun 12 unial 14 k’in»). Это так называемый «длинный счёт», который «закончился» в 2012 году со всем нам известными последствиями для человечества.

Помимо длинного счёта, у майя были ещё системы цолькин и хааб. В цолькине 360-дневный цикл, дата записывается 11 Ix (там какая-то совсем дурная система, оба индекса инкрементируются одновременно, только один обнуляется по модулю 13, а второй — по модулю 20). Эту даты видно точно внизу, символ для «Ix» сразу за цифрой 11 (полный список знаков для дней есть в Википедии).

Ещё есть календарь цолькин, более похожий на наш календарь (то есть, один индекс инкрементируется, и при достижении максимального значения обнуляется, увеличивая второй индекс — как у нас с днями и месяцами). В этой системе дата записывается 7 Sotz’. Я долго искал эту надпись на диске, но не нашёл.

А самый интересный — следующий символ. Процитированный выше переводчик говорит, что каждой дате соответствовал «властелин ночи» — их всего 9, властвуют они по очереди (получается что-то вроде наших дней недели). У нашей даты второй властелин (G2), и его изображение мы видим сразу за датой в цолькине (примерно на 7 часов, склеенные два глифа).

Кому интересны детали — Википедия достаточно внятно рассказывает об устройстве календаря майя. Ну и огромное количество публикаций 2012 года на разнообразных эзотерических форумах (рубрики «толкование даты вашего рождения» можно пропускать ;->)
green_fr: (Default)
Книгу с таким названием я не мог пропустить. особенно, учитывая, что там по одной главе для каждой буквы латинского алфавита.

Узнал происхождение «lower/upper case» — наборщика хранили маленькие буквы в ближних к себе (нижних) разделах ящика.

А ещё, поставили под сомнение замечательную этимологию «газетной утки», из Karambolage. В передаче утверждали, что английское N.T. (non testified) было прочитано по-немецки как ente (утка), каковой термин и был дословно переведен на все языки (canard по-французски и т.п.). В книге приводится другая, менее весёлая версия, а Википедия цитирует ещё с десяток разных вариантов на разных языках.

Встретил понятие «calendrier des bergers». Википедия о нём неоднократно упоминает, но не определяет, в сети находится куча разрозненных картинок и одноимённые книги. Кто-нибудь может более-менее внятно объяснить, что это такое? Это похоже на Calandrier de La poste? :-)

В качестве анекдота (книга вообще не очень серьёзная, меня слегка напрягала непроверяемость описываемого) — долго буква i писалась без точки, что часто заставляло людей путать её с l (заглавная I до сих пор идентична l в половине шрифтов, программы распознавания печатного текста — например распознавание субтитров, которые на DVD хранятся картинкой, а использовать их всё-таки хочется в виде текста — регулярно предоставляют утилиты, пытающиеся по контексту распознать, где I, а где l). Поэтому многие писцы заменяли i в произвольных местах на y.

А под конец книги — чудесная сказка Киплинга. Аж остальные захотелось почитать, а то у меня Киплинг ассоциируется если не с Маугли, то с «бременем белого человека».
green_fr: (Default)
С этого алфавита началась моя страсть к письменностям.
Я прочитал почти детективную книгу с историей каждой буквы латинского алфавита и настолько ею впечатлился, что резюмировал на википедии.
Теперь пришла пора лингвистической задачи: №22 как раз о финикийском алфавите.

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

June 2025

S M T W T F S
123 4 567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 7th, 2025 02:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »