green_fr: (Default)
Выставка про «второстепенные» царства ближнего востока. Я не большой специалист по истории, из всех этих царств я более-менее уверенно выделяю хеттов, а все остальные у меня в голове смешались в одну кучу. Я на выставку ходил исключительно полюбоваться на буковки. И с этой точки зрения выставка отличная как минимум по двум причинам. Во-первых, у всех этих царств была какая-то, зачастую своя письменность. А во-вторых, кураторы копировали каждую надпись таким образом, чтобы не специалисту можно было что-то рассмотреть — похоже поступили на выставке про майя в музее Бранли, и ту выставку я тоже до сих пор вспоминаю.

Хеттский кубок (rhyton) в виде оленя, 1400-1200 годы до нашей эры. Справа — три человека с дарами богам, слева — те самые два бога, которым дары. Первый — бог охоты Kuruntiya, он стоит на олене, одном из своих символов. Кубок в форме оленя, кстати, тоже в честь бога охоты. Имя бога написано золотом между головами самого бога и первого дарителя — это лувийские иероглифы, которые на самом деле являются слоговым письмом.
Второй бог тоже подписан, но его имя не читается даже на рисунке учёными. За его спиной — различные атрибуты охоты.




Read more... )
green_fr: (Default)
По делам УБЗ-шным шёл как-то в египетские залы Лувра, а те были закрыты, погулял по соседним. Оказалось тоже интересно — Древний Восток, залы искусства Кипра.

Начало достаточно предсказуемое (IX-VIII века до нашей эры), вазы/бутылки в виде женщин. У левой замечательно висит на груди ребёнок:


Read more... )
green_fr: (Default)
После экскурсии по Садам Биеннале не стал там задерживаться, а поскакал на очередной маршрут по книге. Церковь San Francesco di Paola запомнилась мне многоуровневой картиной. Как икона, где на нарисованную картинку кладут драгоценный оклад с окошками — только тут роль оклада играет другая картина. Интересная техника, не встречал такого раньше.


Read more... )
green_fr: (Default)
Прочитал у Катаева: «Больше всего понравилось мне большое прописное „Б“ в подписи Бунина, верхняя черта этой буквы вначале необыкновенно толстая, а затем сходящая на нет вроде египетской клинописной литеры или жирного восклицательного знака, поставленного горизонтально, или же даже редьки с тонким хвостиком».

И в этот момент я понял, как может резать ухо «ложут и ложут» :-) Шучу, конечно, — в отличие от «ложут» здесь чёткое нарушение смысла: клинопись в Египте использовали только для переписки с северо-восточными соседями, чьи письменности были построены на этой клинописи. То есть, в итоге совершенно непонятно, что хочет сказать автор — в отличие от «неправильного», но всем понятного «ложут». Удивительна здесь скорее путаница в голове у самого Катаева — он реально думал, что в Египте клинопись? Или для него все эти «закорючки» были на одно лицо?

Предыдущая серия моего возмущения.
green_fr: (Default)
После поездки в Камакуру было очень тяжело читать «Красное дерево» — с его постоянным «русский Брюгге, русская Камакура». Действительно, Япония продолжает поражать. Даже не чистотой. Аккуратностью. Там всё находится на своём месте. В какой-то момент мы заговорили с [livejournal.com profile] catpad о домашнем ремонте, и поняли, насколько там всё отличается. Это сложно пересказать, это сложно сформулировать, но понятно, почему эта плиточка не рассыпалась, а табличка (высота от уровня моря, подаётся вместе со стрелочками, куда бежать в случае цунами) не расшаталась.


Read more... )
green_fr: (Default)
Школьные каникулы закончились (как минимум на ист-факе Университета Бесполезных Знаний), сегодня мы поговорим о египетской письменности и о египетских писцах.


Самая известная профессия в Древнем Египте (после фараона) — это писец. Самый известный экспонат египетской коллекции Лувра — это сидячая статуя писца. Этот экспонат также известен своим увлекательным блогом (в знак признательности перед французским народом, давшим миру Шампольона, блог египетской статуи ведётся на французском языке). Именно о писцах мы будем говорить в сегодняшнем выпуске Университета Бесполезных Знаний.



Итак, что мы знаем о работе писца? Давайте начнём с обзора инструментов его работы. Вот нож для разрезания папируса (обратите внимание на лебединую голову его ручки):


Read more... )
green_fr: (Default)
Продолжим наш Бесполезный курс истории, поговорим сегодня о еде. В Лувре находится прекрасный экспонат, на котором изображён некий Тепеманх (слева на иллюстрации). Перед ним стоит стол с нарезанным кусочками хлебом. А над столом — практически скатерть-самобранка: разлинеенное пространство, в каждой клеточке которого написано название какого-то блюда. Рисунок, очевидно, из гробницы (death alert!), поэтому экспонат в музее так и называется: «меню мертвеца».



Постараемся понять, что же именно здесь написано. А заодно рассмотрим базовые принципы египетской письменности.
Read more... )
green_fr: (Default)
(Первая часть)

4. Саркофаг Рамсеса III

Здесь нужно сделать небольшое отступление о египетской письменности. Один из самых известных её элементов — это картуш: прямоугольник с закруглёнными углами и ровной линией с одной из сторон (на самом деле — это верёвка с узлом). Внутри картуша писали имя фараона — собственно, с этой гипотезы Шампольона началась активная расшифровка египетской письменности.

Так вот, если посмотреть на саркофаг сверху, то видно, что он сделан в форме картуша! Лежащий в нём фараон сливается с собственным именем.


Read more... )
green_fr: (Default)
В апреле собираемся к [livejournal.com profile] catpad в Японию, начал учить язык. Меня, очевидно, больше всего интересует письменность. И с ней японцы не подвели, оправдали свой имидж инопланетян :-)
Известно, что письменность у них состоит как минимум из трёх разных кусочков:
  • кандзи — заимствованные из китайского иероглифы: смысл тот же, пишутся так же, читаются совершенно по-другому. К этой части я пока что даже не думал подступаться...
  • хирагана — слоговая азбука, используемая для того, чего нет в кандзи. Например, для грамматики — японские глаголы имеют разные окончания в разных формах, эти формы записываются хираганой после корня кандзи. Плюс, в детских книжках можно писать слова кандзи хираганой. В более продвинутых детских книжках (таких, как мой учебник) над каждым знаком кандзи можно записать его произношение хираганой.
  • катакана — ещё одна слоговая азбука, в точности для тех же слогов, просто, чтобы иметь две :-) На практике используется для записи иностранных слов, для смыслового выделения и пр. — очень похоже на использование у нас курсива.
Наряду с этим есть какие-то иероглифы, которые были придуманы в Японии (не имеют китайских предков), в тексте могут использоваться латинские буквы, есть свои цифры, но арабские тоже в ходу, свои знаки препинания — учить очень весело. Я пока что на хирагане.
Много букв, причём не все русские... )
green_fr: (Default)
Друзья проводили на апрельских каникулах два лагеря. Первый — [livejournal.com profile] kolobok66, я туда поехал вместе с Натанкиным. По сравнению с нашими лагерями, больше всяческого рукоделия. Наш мальчик запал на швейную машинку (папа, там можно выбирать рисунок шва!). Вернувшись, устроили ему дома пару вечеров со швейной машинкой, они с Анютой сшили мешочки «для сокровищ».


Read more... )
green_fr: (Default)
Когда мы собрались в Грузию, мне захотелось выучить грузинский алфавит. Я какое-то время поискал программки для телефона (только каллиграфия — учат детей красиво писать, когда они уже умеют читать), курсы online (либо ни о чём, либо сразу 100$), а потом наткнулся на отличную идею. Берёшь распечатку алфавита, находишь списки имён собственных (страны, города, писатели...) и «читаешь». То есть, ты не учишь язык (будем реалистами), но при этом у тебя возникает ощущение самостоятельности. Страницы через 3-4 ты уже бегло читаешь практически весь алфавит.

Тбилиси, проспект Шота Руставели — я столько анекдотов про него слышал, что грех было не дойти, не сфотографироваться:


Read more... )
green_fr: (Default)
первая часть

4. Ориентализирующий кувшин для вина
В VII веке до нашей эры ориентализирующий стиль лучше всего представлен мастерскими востока Греции. Этот стиль узнаётся по фризам с животными (козлы, львы), вымышленными созданиями (сирены, сфинксы) или растениями (два прекрасных термина: розетка и пальметта — соответственно, орнамент в виде цветка и в виде пальмовых листьев). Другое название этого стиля — стиль диких коз. На следующей вазе (это ойнохойя — кувшин для подачи вина) козла видно справа в верхнем ряду.



Обратите, кстати, внимание на форму носика у этого кувшина — он тройной. Википедия утверждает, что с помощью ойнохойи искусные виночерпии могли разливать вино сразу в три сосуда.
Бежевый цвет фона фазы — это не глина, это краска. То есть, мы дошли до эпохи, когда вазу сначала целиком покрывали одним цветом, и уже по нему рисовали.
Read more... )
green_fr: (Default)
Подбирали краткое информационное досье на тему Древней Греции для августовского Людофеста, поставили туда видео с Арзамаса «Древняя Греция за 18 минут».

Видео прекрасное. В частности потому, что на 4:58 показывают первую вазу из греческой экскурсии по Лувру. Непередаваемый кайф, когда в случайном месте натыкаешься на что-то недавно ставшее родным. Ну и вообще, приятно, когда кусочки складываются в общую картину.

Но вот чего я не могу понять с этим видео — это их рассказ про письменности. Read more... )
green_fr: (Default)
Год назад, в словацком новогоднем лагере мне подарили чашку:



Очевидно, я не мог спать спокойно, не попытавшись расшифровать надпись!
Read more... )
green_fr: (Default)
На станции Saint-Germain-des-Prés поставили стенды с разными письменностями — я наконец собрался доехать туда, рассмотреть (неудачное для выставки место, редко когда в метро оказываешься так, чтобы было много свободного времени).

На одной платформе — разные системы письменностей. Вот мой любимый угаритский алфавит:


Read more... )
green_fr: (Default)
Диск из предыдущего поста из игры в мяч. Я не совсем понял, по-французски это было названо marqueur du jeu de balle, и этими же словами назывались кольца, куда нужно было забить мяч.



Вот, кстати, статуэтка игрока. Я не сразу заметил, что он стоит на одном колене (учитывая вес мяча — 2-3 кг. — я понимаю этого человека). А ещё фигурный пояс — это часть защиты тела от того же мяча (аналогично).


Read more... )
green_fr: (Default)
С [livejournal.com profile] pucholik и детьми сходили на выставку майя. С детьми больше часа в музее находиться сложно, а выставка того стоила, поэтому ещё раз сходили с [livejournal.com profile] sasmok, пусть и не на много больше времени. Выставка отличная!

Когда мы были в Мексике, я сетовал на плохое состояние стел, на которых совершенно невозможно было разобрать глифы. И вот, в музее Бранли выставка про майя, наконец-то можно что-то рассмотреть. Вот на этой стеле, например, обещают дату 17 мая 591 года:



Online переводчик дат говорит, что эта дата записывалась майя как 9.7.17.12.14 — эти цифры видны по кругу, по часовой стрелке, начиная с «1 час», точечки — это единицы, а палочки — пятёрки. Глифы сразу за цифрами (тоже, если смотреть по часовой стрелке) соответствуют нашим словам «день», «месяц», «год» (в данном случае «9 baktun 7 katun 17 tun 12 unial 14 k’in»). Это так называемый «длинный счёт», который «закончился» в 2012 году со всем нам известными последствиями для человечества.

Помимо длинного счёта, у майя были ещё системы цолькин и хааб. В цолькине 360-дневный цикл, дата записывается 11 Ix (там какая-то совсем дурная система, оба индекса инкрементируются одновременно, только один обнуляется по модулю 13, а второй — по модулю 20). Эту даты видно точно внизу, символ для «Ix» сразу за цифрой 11 (полный список знаков для дней есть в Википедии).

Ещё есть календарь цолькин, более похожий на наш календарь (то есть, один индекс инкрементируется, и при достижении максимального значения обнуляется, увеличивая второй индекс — как у нас с днями и месяцами). В этой системе дата записывается 7 Sotz’. Я долго искал эту надпись на диске, но не нашёл.

А самый интересный — следующий символ. Процитированный выше переводчик говорит, что каждой дате соответствовал «властелин ночи» — их всего 9, властвуют они по очереди (получается что-то вроде наших дней недели). У нашей даты второй властелин (G2), и его изображение мы видим сразу за датой в цолькине (примерно на 7 часов, склеенные два глифа).

Кому интересны детали — Википедия достаточно внятно рассказывает об устройстве календаря майя. Ну и огромное количество публикаций 2012 года на разнообразных эзотерических форумах (рубрики «толкование даты вашего рождения» можно пропускать ;->)
green_fr: (Default)
Книгу с таким названием я не мог пропустить. особенно, учитывая, что там по одной главе для каждой буквы латинского алфавита.

Узнал происхождение «lower/upper case» — наборщика хранили маленькие буквы в ближних к себе (нижних) разделах ящика.

А ещё, поставили под сомнение замечательную этимологию «газетной утки», из Karambolage. В передаче утверждали, что английское N.T. (non testified) было прочитано по-немецки как ente (утка), каковой термин и был дословно переведен на все языки (canard по-французски и т.п.). В книге приводится другая, менее весёлая версия, а Википедия цитирует ещё с десяток разных вариантов на разных языках.

Встретил понятие «calendrier des bergers». Википедия о нём неоднократно упоминает, но не определяет, в сети находится куча разрозненных картинок и одноимённые книги. Кто-нибудь может более-менее внятно объяснить, что это такое? Это похоже на Calandrier de La poste? :-)

В качестве анекдота (книга вообще не очень серьёзная, меня слегка напрягала непроверяемость описываемого) — долго буква i писалась без точки, что часто заставляло людей путать её с l (заглавная I до сих пор идентична l в половине шрифтов, программы распознавания печатного текста — например распознавание субтитров, которые на DVD хранятся картинкой, а использовать их всё-таки хочется в виде текста — регулярно предоставляют утилиты, пытающиеся по контексту распознать, где I, а где l). Поэтому многие писцы заменяли i в произвольных местах на y.

А под конец книги — чудесная сказка Киплинга. Аж остальные захотелось почитать, а то у меня Киплинг ассоциируется если не с Маугли, то с «бременем белого человека».
green_fr: (Default)
С этого алфавита началась моя страсть к письменностям.
Я прочитал почти детективную книгу с историей каждой буквы латинского алфавита и настолько ею впечатлился, что резюмировал на википедии.
Теперь пришла пора лингвистической задачи: №22 как раз о финикийском алфавите.

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

June 2025

S M T W T F S
123 4 567
89 1011 12 1314
15 16 17 18 192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 04:20 am
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »